Línea 28: | Línea 28: | ||
'''qua'''.<br> | '''qua'''.<br> | ||
'''Mieguɣ''', '''miquingâ'''<br> | '''Mieguɣ''', '''miquingâ'''<br> | ||
− | ''vel'' ''' | + | ''vel'' '''miquingûpqua'''.<br> |
'''Anabiʒhaguɣquin'''<br> | '''Anabiʒhaguɣquin'''<br> | ||
'''ga''', ''vel'' '''quingûpqua'''.<br> | '''ga''', ''vel'' '''quingûpqua'''.<br> |
Revisión del 08:28 8 oct 2010
uia de hazer. |
Aſguɣ quingâ, vel |
PLVRAL.
N. ſomos los que a- |
Chiêguɣ chiquin- |
Participio de preʃente.
El que haze, ò hazia. Quiſca.
Participio de futuro.
El que auia de ha- |
Quingâ, vel quin |
uia de hazer. |
Aſguɣ quingâ, vel |
PLVRAL.
N. ſomos los que a- |
Chiêguɣ chiquin- |
Participio de preʃente.
El que haze, ò hazia. Quiſca.
Participio de futuro.
El que auia de ha- |
Quingâ, vel quin |
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.