De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 26: Línea 26:
  
 
Sacanſe algunos verbos que <br>
 
Sacanſe algunos verbos que <br>
acaban el preterito en '''ɣ'''<ref>En el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil de la Universidad del Rosario se observa "v", mientras que en la gramática de Pasca se ve claramente una "y". Sin embargo, consideramos que la vocal correcta es "ɣ" por la explicación y el ejemplo que da Lugo a continuación.</ref>. co- <br>
+
acaban el preterito en '''ɣ'''<ref>En el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil de la Universidad del Rosario se observa "v", mientras que en la gramática de Pasca se ve claramente una "y". Sin embargo, consideramos que la vocal correcta es "ɣ" por la explicación y el ejemplo que Lugo da a continuación.</ref>. co- <br>
 
mo eſtà dicho, y no ſe les a-<br>
 
mo eſtà dicho, y no ſe les a-<br>
 
{{der|ñade}}
 
{{der|ñade}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:22 20 oct 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[77]

6. REGLA.


LOs imperatiuos ſi ſon de pri[-]
mera, o ſegunda conjuga-
cion, tienẽ dos vozes, la prime[-]
ra por la mayor parte ſe aca[-]
ba en v. como qɣu[1] . y ſe forma
de los preteritos, acabados en
ɣ. añidiendole v. como [2] . del
verbo qɣſquà[3] , añidiendole v.
dize el imperatiuo qɣu[4] . haz tu[.]

EXCEPCION.

Sacanſe algunos verbos que
acaban el preterito en ɣ[5] . co-
mo eſtà dicho, y no ſe les a-

ñade
Lematización[6]
[77]

6. REGLA.


LOs imperatiuos ſi ſon de pri[-]
mera, o ſegunda conjuga-
cion, tienẽ dos vozes, la prime[-]
ra por la mayor parte ſe aca[-]
ba en v. como qɣu[1] . y ſe forma
de los preteritos, acabados en
ɣ. añidiendole v. como [2] . del
verbo qɣſquà[3] , añidiendole v.
dize el imperatiuo qɣu[4] . haz tu[.]

EXCEPCION.

Sacanſe algunos verbos que
acaban el preterito en ɣ[5] . co-
mo eſtà dicho, y no ſe les a-

ñade
Fotografía[7]
Arte147.jpg


Referencias

  1. En el original, "qyu". Aunque la "y" tiene un formato diferente.
  2. En el original, "qy".
  3. En el original, "qyſquà".
  4. En el original, "qyu".
  5. En el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil de la Universidad del Rosario se observa "v", mientras que en la gramática de Pasca se ve claramente una "y". Sin embargo, consideramos que la vocal correcta es "ɣ" por la explicación y el ejemplo que Lugo da a continuación.
  6. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  7. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.