De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')
Línea 14: Línea 14:
 
No caben en la '''Y''' ''g.a'')
 
No caben en la '''Y''' ''g.a'')
  
Cabeza = '''Zysquy'''./. '''Zyn''', '''i.zyn'''. etc.
+
Cabeza = '''Zysquy'''. ''l''. '''Zyn''', '''i.zyn'''. etc.
  
 
Cabezera de la cama = '''Ubaca'''. Mi cabezera. '''Zubaca''', '''mubaca''' etc.  
 
Cabezera de la cama = '''Ubaca'''. Mi cabezera. '''Zubaca''', '''mubaca''' etc.  
Línea 20: Línea 20:
 
En mi Cabezera = '''Zubacana'''.
 
En mi Cabezera = '''Zubacana'''.
  
Cabo de alguna cosa = '''Zysquy'''./. '''iohoza'''.
+
Cabo de alguna cosa = '''Zysquy'''. ''l''. '''iohoza'''.
  
 
Cabo, o ramal qualquiera = '''Atuyhyca'''.
 
Cabo, o ramal qualquiera = '''Atuyhyca'''.
Línea 44: Línea 44:
 
Cada tres años = '''Zocam mica zocam mica'''.
 
Cada tres años = '''Zocam mica zocam mica'''.
  
Cada uno = '''Ata ata'''./. '''Faachquy haachquy'''.
+
Cada uno = '''Ata ata'''. ''l''. '''Faachquy haachquy'''.
  
Cada hombre = '''Muyscata, muyscata'''./. '''Muysquys muysquisa'''.
+
Cada hombre = '''Muyscata, muyscata'''. ''l''. '''Muysquys muysquisa'''.
  
 
Cada vez = '''Ycataq’ ycataca'''.
 
Cada vez = '''Ycataq’ ycataca'''.
Línea 54: Línea 54:
 
Caer de alto = '''Quanzemasqua'''.
 
Caer de alto = '''Quanzemasqua'''.
  
Caer de espaldas = '''Hyquy zansuca'''./. '''Ybcaq’ zansuca'''.
+
Caer de espaldas = '''Hyquy zansuca'''. ''l''. '''Ybcaq’ zansuca'''.
  
Caer tropezando = '''Zetovansuca'''./. '''Zebenansuca'''.
+
Caer tropezando = '''Zetovansuca'''. ''l''. '''Zebenansuca'''.
  
 
Caer de cabeza = '''Zyto zemisqua'''.
 
Caer de cabeza = '''Zyto zemisqua'''.
Línea 70: Línea 70:
 
Carcañar = '''Quichquanquyn'''.
 
Carcañar = '''Quichquanquyn'''.
  
Calzar = '''Zequihichaq’ bzasqua'''./. '''Zepquysqua'''.
+
Calzar = '''Zequihichaq’ bzasqua'''. ''l''. '''Zepquysqua'''.
  
 
Caldo = '''Xiu'''.
 
Caldo = '''Xiu'''.
Línea 80: Línea 80:
 
Calentura ''vide infra''.
 
Calentura ''vide infra''.
  
Caliente cosa = '''Chitupqua'''./. '''Chitu''' mui caliente = '''Chitupquin'''.
+
Caliente cosa = '''Chitupqua'''. ''l''. '''Chitu''' mui caliente = '''Chitupquin'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 09:52 14 nov 2010

11

C

Cabello = Zye

Caber, vide alcanzar, si puede tener ese sentido, alias por descriptionem, como no cabe toda esta agua en esta tinaja. (al margen derecho: Muysca Iglesialyn apquasqua za. No caben en la Y g.a)

Cabeza = Zysquy. l. Zyn, i.zyn. etc.

Cabezera de la cama = Ubaca. Mi cabezera. Zubaca, mubaca etc.

En mi Cabezera = Zubacana.

Cabo de alguna cosa = Zysquy. l. iohoza.

Cabo, o ramal qualquiera = Atuyhyca.

Cabuya = Chihize.

Cazar con gente = Zecugosqua.

Cazar con red = Zequynygosqua.

Cazar con lazo = Zechihizegosqua.

Cazar con zervatana = Zefuntagosqua.

Cazar con trampa = Zecatagosqua.

Cazador que mata mucho. – Abuin mague.

Cada año = Zocamata zocamata.

Cada dos años = Zocamboza zocamboza.

Cada tres años = Zocam mica zocam mica.

Cada uno = Ata ata. l. Faachquy haachquy.

Cada hombre = Muyscata, muyscata. l. Muysquys muysquisa.

Cada vez = Ycataq’ ycataca.

Cacique = Psihiqua.

Caer de alto = Quanzemasqua.

Caer de espaldas = Hyquy zansuca. l. Ybcaq’ zansuca.

Caer tropezando = Zetovansuca. l. Zebenansuca.

Caer de cabeza = Zyto zemisqua.

Caer en ello, dar en ello, advertirlo = Zepquyquy yquyamisqua.

Caimán = Chieq’.

Cal = Supquy.

Calabaza = Zihiba

Carcañar = Quichquanquyn.

Calzar = Zequihichaq’ bzasqua. l. Zepquysqua.

Caldo = Xiu.

Calentar algo = Chituquebgasqua.

Calentarse neutro correlativo de éste = Chituq’ zegasqua, gatan al fuego, suan al sol. (Al margen derecho: calentar al fuego, o al sol, vide – ear al sol)

Calentura vide infra.

Caliente cosa = Chitupqua. l. Chitu mui caliente = Chitupquin.
Lematización[1]
11

C

Cabello = Zye

Caber, vide alcanzar, si puede tener ese sentido, alias por descriptionem, como no cabe toda esta agua en esta tinaja. (al margen derecho: Muysca Iglesialyn apquasqua za. No caben en la Y g.a)

Cabeza = Zysquy. l. Zyn, i.zyn. etc.

Cabezera de la cama = Ubaca. Mi cabezera. Zubaca, mubaca etc.

En mi Cabezera = Zubacana.

Cabo de alguna cosa = Zysquy. l. iohoza.

Cabo, o ramal qualquiera = Atuyhyca.

Cabuya = Chihize.

Cazar con gente = Zecugosqua.

Cazar con red = Zequynygosqua.

Cazar con lazo = Zechihizegosqua.

Cazar con zervatana = Zefuntagosqua.

Cazar con trampa = Zecatagosqua.

Cazador que mata mucho. – Abuin mague.

Cada año = Zocamata zocamata.

Cada dos años = Zocamboza zocamboza.

Cada tres años = Zocam mica zocam mica.

Cada uno = Ata ata. l. Faachquy haachquy.

Cada hombre = Muyscata, muyscata. l. Muysquys muysquisa.

Cada vez = Ycataq’ ycataca.

Cacique = Psihiqua.

Caer de alto = Quanzemasqua.

Caer de espaldas = Hyquy zansuca. l. Ybcaq’ zansuca.

Caer tropezando = Zetovansuca. l. Zebenansuca.

Caer de cabeza = Zyto zemisqua.

Caer en ello, dar en ello, advertirlo = Zepquyquy yquyamisqua.

Caimán = Chieq’.

Cal = Supquy.

Calabaza = Zihiba

Carcañar = Quichquanquyn.

Calzar = Zequihichaq’ bzasqua. l. Zepquysqua.

Caldo = Xiu.

Calentar algo = Chituquebgasqua.

Calentarse neutro correlativo de éste = Chituq’ zegasqua, gatan al fuego, suan al sol. (Al margen derecho: calentar al fuego, o al sol, vide – ear al sol)

Calentura vide infra.

Caliente cosa = Chitupqua. l. Chitu mui caliente = Chitupquin.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.