m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 24: | Línea 24: | ||
Aechar = '''Zebtytysuca''' | Aechar = '''Zebtytysuca''' | ||
− | Aechaduras = '''Gy'''. | + | Aechaduras = '''Gy'''. ''l''. '''Ihigá'''. |
Ahincadamente = '''Gata gueca'''. | Ahincadamente = '''Gata gueca'''. | ||
− | Ahitarse = '''Ziecama suasuca'''. | + | Ahitarse = '''Ziecama suasuca'''. ''l''. '''Ziecabtysysuca'''. |
Ahogarse en el agua = '''Sieque bhysqua'''. | Ahogarse en el agua = '''Sieque bhysqua'''. | ||
Línea 44: | Línea 44: | ||
Ahumarse = '''Aiquensuca'''. | Ahumarse = '''Aiquensuca'''. | ||
− | Ay, quexándose = '''Agai'''. | + | Ay, quexándose = '''Agai'''. ''l''. '''Aguyi'''. |
− | Ai, donde tú estás, o allí refiriendo = '''Ynaca'''. | + | Ai, donde tú estás, o allí refiriendo = '''Ynaca'''. ''l''. '''Ynoca'''. |
Ai, ''id est'', en esto de ai = '''Ynapuy hycana'''. | Ai, ''id est'', en esto de ai = '''Ynapuy hycana'''. | ||
Línea 52: | Línea 52: | ||
Ay cerquita = '''Hanupqua'''. i. en otro buío, o aposento de la misma casa. | Ay cerquita = '''Hanupqua'''. i. en otro buío, o aposento de la misma casa. | ||
− | Ay, ''id est, Vd!'' '''tohoni'''. | + | Ay, ''id est, Vd!'' '''tohoni'''. ''l''. '''Chyhy zyca'''. |
Ayer = '''Muyhycasuasa zacosa'''. | Ayer = '''Muyhycasuasa zacosa'''. | ||
Línea 68: | Línea 68: | ||
Ayuno así = '''Zago''' | Ayuno así = '''Zago''' | ||
− | Ajuntar = '''Hatan zebquysqua'''. | + | Ajuntar = '''Hatan zebquysqua'''. ''l''. '''Ubaque zebtasqua'''. |
− | Ajuntarse = '''Hatan aquynsuca'''. Participio = '''Hatan quysa'''. | + | Ajuntarse = '''Hatan aquynsuca'''. Participio = '''Hatan quysa'''. ''l''. '''Ubaque zebquysqua'''. '''Atuquaquebgasqua'''. |
}} | }} |
Revisión del 10:05 14 nov 2010
Agudo de ingenio = Zepuyquy chiegué.
Agudeza de vista = Opquachie.
Agudo de vista = Zupqua chiegué.
Aguelo = Guexica. Mi aguelo = Zeguexica.
Aguela = Caca
Agujero = Pihigua
Agujerear = Zepihiguasuca
Aechar = Zebtytysuca
Aechaduras = Gy. l. Ihigá.
Ahincadamente = Gata gueca.
Ahitarse = Ziecama suasuca. l. Ziecabtysysuca.
Ahogarse en el agua = Sieque bhysqua.
Ahogar a otro así = Sieque zebgusqua.
Ahogar = Guanbzasqua.
Ahorcado estar = Guan izone.
Ahorcarse = Chihisque izasqua.
Ahuyentar, hacer huir = Zebiahasysuca.
Ahumarse = Aiquensuca.
Ay, quexándose = Agai. l. Aguyi.
Ai, donde tú estás, o allí refiriendo = Ynaca. l. Ynoca.
Ai, id est, en esto de ai = Ynapuy hycana.
Ay cerquita = Hanupqua. i. en otro buío, o aposento de la misma casa.
Ay, id est, Vd! tohoni. l. Chyhy zyca.
Ayer = Muyhycasuasa zacosa.
Ayer tarde = Muyhuycasuasa suamena.
Ayrazo fuerte = Cusybchyhica.
Ayre = Fiba.
Ayudar = Asan bzisqua.
Ayunar de gentiles = Izagosqua.
Ayuno así = Zago
Ajuntar = Hatan zebquysqua. l. Ubaque zebtasqua.
Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatan quysa. l. Ubaque zebquysqua. Atuquaquebgasqua.Agudo de ingenio = Zepuyquy chiegué.
Agudeza de vista = Opquachie.
Agudo de vista = Zupqua chiegué.
Aguelo = Guexica. Mi aguelo = Zeguexica.
Aguela = Caca
Agujero = Pihigua
Agujerear = Zepihiguasuca
Aechar = Zebtytysuca
Aechaduras = Gy. l. Ihigá.
Ahincadamente = Gata gueca.
Ahitarse = Ziecama suasuca. l. Ziecabtysysuca.
Ahogarse en el agua = Sieque bhysqua.
Ahogar a otro así = Sieque zebgusqua.
Ahogar = Guanbzasqua.
Ahorcado estar = Guan izone.
Ahorcarse = Chihisque izasqua.
Ahuyentar, hacer huir = Zebiahasysuca.
Ahumarse = Aiquensuca.
Ay, quexándose = Agai. l. Aguyi.
Ai, donde tú estás, o allí refiriendo = Ynaca. l. Ynoca.
Ai, id est, en esto de ai = Ynapuy hycana.
Ay cerquita = Hanupqua. i. en otro buío, o aposento de la misma casa.
Ay, id est, Vd! tohoni. l. Chyhy zyca.
Ayer = Muyhycasuasa zacosa.
Ayer tarde = Muyhuycasuasa suamena.
Ayrazo fuerte = Cusybchyhica.
Ayre = Fiba.
Ayudar = Asan bzisqua.
Ayunar de gentiles = Izagosqua.
Ayuno así = Zago
Ajuntar = Hatan zebquysqua. l. Ubaque zebtasqua.
Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatan quysa. l. Ubaque zebquysqua. Atuquaquebgasqua.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.