m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 16: | Línea 16: | ||
Balza = '''Zinne'''. | Balza = '''Zinne'''. | ||
− | Balesero = '''Zinne quisca'''. | + | Balesero = '''Zinne quisca'''. ''l''. '''Zinnenyquy''' el que que la guarda. El dueño de la balsa - '''Azinnegue''' |
Bambonear = '''Iquy zemuynguansuca'''. | Bambonear = '''Iquy zemuynguansuca'''. | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Barbado = '''Quyhyequyn'''. | Barbado = '''Quyhyequyn'''. | ||
− | Barbax = '''Quyhyezegasqua'''. | + | Barbax = '''Quyhyezegasqua'''. ''l''. '''Vacanysqua'''. |
Barbacoca = '''Puyne'''. | Barbacoca = '''Puyne'''. | ||
− | Barranco = '''Cata'''. Barranquillo = '''Siqua'''. | + | Barranco = '''Cata'''. Barranquillo = '''Siqua'''. ''l''. '''Gocha'''. |
Barrer = '''Zemaha zysuca'''. | Barrer = '''Zemaha zysuca'''. | ||
Línea 40: | Línea 40: | ||
Barriga = '''Ie'''. | Barriga = '''Ie'''. | ||
− | Barro, todo = '''Usua'''. | + | Barro, todo = '''Usua'''. ''l''. '''Une'''. |
Barro de olleros = '''Tybso'''. | Barro de olleros = '''Tybso'''. | ||
Línea 56: | Línea 56: | ||
Baxar = '''Guas zemisqua'''. | Baxar = '''Guas zemisqua'''. | ||
− | Baxar otra cosa = '''Guas'''. . | + | Baxar otra cosa = '''Guas'''. . ''l''. '''Guanbtasqua'''. ''l''. '''Guasbzasqua'''. |
− | Baxar el cuerpo, encorbándose = '''Iosque izasqua'''. | + | Baxar el cuerpo, encorbándose = '''Iosque izasqua'''. ''l''. '''Unque izasqua'''. |
Baxar el cuerpo humillándose, agachándose, haciendo reverencia = '''lischy zosqua'''. pretérito '''zouy'''. imp. '''iocu'''. | Baxar el cuerpo humillándose, agachándose, haciendo reverencia = '''lischy zosqua'''. pretérito '''zouy'''. imp. '''iocu'''. | ||
Línea 64: | Línea 64: | ||
Bxar la cabeza = '''Izysquy hischy zebiosqua'''. | Bxar la cabeza = '''Izysquy hischy zebiosqua'''. | ||
− | Baxa cosa vil = '''Vahaque muysca'''. | + | Baxa cosa vil = '''Vahaque muysca'''. ''l''. '''Bahaquegua chaguasqua''', aunque sea viejo, lo dicen por menosprecio. ''l''. '''Muysca chiesa'''. ''l''. '''Obachie magueza'''.- Azia abajo = '''Guasa'''. |
Bazo parte del asadura = '''Chahaoa'''. | Bazo parte del asadura = '''Chahaoa'''. | ||
− | Bella cosa, ''id est'', mala = '''Achuenza'''. | + | Bella cosa, ''id est'', mala = '''Achuenza'''. ''l''. '''Micata'''. |
Berruga = '''Hyza'''. | Berruga = '''Hyza'''. |
Revisión del 10:07 14 nov 2010
B
Bahear = Abusuansuca.
Baho = Buscan.
Balza = Zinne.
Balesero = Zinne quisca. l. Zinnenyquy el que que la guarda. El dueño de la balsa - Azinnegue
Bambonear = Iquy zemuynguansuca.
Bañarse = Zosqua.
Bañar a otro = Zemosqua. Pretérito zemo. imp.
Barba = Quinua. los pelos = quyhye.
Barbado = Quyhyequyn.
Barbax = Quyhyezegasqua. l. Vacanysqua.
Barbacoca = Puyne.
Barranco = Cata. Barranquillo = Siqua. l. Gocha.
Barrer = Zemaha zysuca.
Basura = Quypquaga.
Barriga = Ie.
Barro, todo = Usua. l. Une.
Barro de olleros = Tybso.
Barro de rostro = Suhusua.
Bastimento = Ie.
Batir los dientes = Isica zebquynasuca
Batirse los dientes = Isica zaquynansuca.
Baptizar = Suequebgasqua.
Baxar = Guas zemisqua.
Baxar otra cosa = Guas. . l. Guanbtasqua. l. Guasbzasqua.
Baxar el cuerpo, encorbándose = Iosque izasqua. l. Unque izasqua.
Baxar el cuerpo humillándose, agachándose, haciendo reverencia = lischy zosqua. pretérito zouy. imp. iocu.
Bxar la cabeza = Izysquy hischy zebiosqua.
Baxa cosa vil = Vahaque muysca. l. Bahaquegua chaguasqua, aunque sea viejo, lo dicen por menosprecio. l. Muysca chiesa. l. Obachie magueza.- Azia abajo = Guasa.
Bazo parte del asadura = Chahaoa.
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. Micata.
Berruga = Hyza.
Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenían esa acción de besar, ni en buena, ni mala parte, sino propter propinquitatem.B
Bahear = Abusuansuca.
Baho = Buscan.
Balza = Zinne.
Balesero = Zinne quisca. l. Zinnenyquy el que que la guarda. El dueño de la balsa - Azinnegue
Bambonear = Iquy zemuynguansuca.
Bañarse = Zosqua.
Bañar a otro = Zemosqua. Pretérito zemo. imp.
Barba = Quinua. los pelos = quyhye.
Barbado = Quyhyequyn.
Barbax = Quyhyezegasqua. l. Vacanysqua.
Barbacoca = Puyne.
Barranco = Cata. Barranquillo = Siqua. l. Gocha.
Barrer = Zemaha zysuca.
Basura = Quypquaga.
Barriga = Ie.
Barro, todo = Usua. l. Une.
Barro de olleros = Tybso.
Barro de rostro = Suhusua.
Bastimento = Ie.
Batir los dientes = Isica zebquynasuca
Batirse los dientes = Isica zaquynansuca.
Baptizar = Suequebgasqua.
Baxar = Guas zemisqua.
Baxar otra cosa = Guas. . l. Guanbtasqua. l. Guasbzasqua.
Baxar el cuerpo, encorbándose = Iosque izasqua. l. Unque izasqua.
Baxar el cuerpo humillándose, agachándose, haciendo reverencia = lischy zosqua. pretérito zouy. imp. iocu.
Bxar la cabeza = Izysquy hischy zebiosqua.
Baxa cosa vil = Vahaque muysca. l. Bahaquegua chaguasqua, aunque sea viejo, lo dicen por menosprecio. l. Muysca chiesa. l. Obachie magueza.- Azia abajo = Guasa.
Bazo parte del asadura = Chahaoa.
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. Micata.
Berruga = Hyza.
Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenían esa acción de besar, ni en buena, ni mala parte, sino propter propinquitatem.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.