De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 10: | Línea 10: | ||
1. Por, alrededor. [Indica el lugar donde circundan personas, animales o cosas]. | 1. Por, alrededor. [Indica el lugar donde circundan personas, animales o cosas]. | ||
− | {{ | + | {{gra_lugo|Tambien tiene eſta letra, n. añadida deſpues de la poſtrera letra del termino del tal ablatiuo; y entonces tiene eſte romance por, como ſi dixeſſemos[:]Por la plaça paſsò. Diremos, plaçan ami. Y lo miſmo es de la letra S. y de ambas maneras ſe denota mouimiento del lugar, como Plaças ami. Y eſte poſtrero modo de hablar es mas elegante.|fol 4v}} |
2. Une dos conceptos como miembros de un conjunto. Cuando le sigue el otro nombre se escribe solamente '''s''' para no confundir la '''a''' con un prefijo de tercera persona ('''a-''') en el siguiente término. Correcto es '''pabas chutasa''', incorrecto es '''pabasa chutasa'''. [No hemos encontrado aún ejemplos con más de dos términos]. | 2. Une dos conceptos como miembros de un conjunto. Cuando le sigue el otro nombre se escribe solamente '''s''' para no confundir la '''a''' con un prefijo de tercera persona ('''a-''') en el siguiente término. Correcto es '''pabas chutasa''', incorrecto es '''pabasa chutasa'''. [No hemos encontrado aún ejemplos con más de dos términos]. | ||
{{dic_anonymous|Él y ella uinieron. ''Chas fuchasa gue ahuque''.|fol 67r}} | {{dic_anonymous|Él y ella uinieron. ''Chas fuchasa gue ahuque''.|fol 67r}} |