De Muysc cubun - Lengua Muisca
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 93r| | {{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 93r| | ||
| − | + | Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue]tra//uajo. Abago bquysqua, doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a coger. Aiomgo bquysqua, doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. | |
| + | Paja, generalmente. Muyne. | ||
| + | |||
| + | Pala, generalmente. Para, español corupto. | ||
| + | |||
| + | Pala de palo con que labran la tierra. Hica. | ||
| + | |||
| + | Pala de palo pequeña. Quyecobse. | ||
| + | |||
| + | Palabra. Cubun. | ||
| + | |||
| + | Paladar. Quyhycata. | ||
| + | |||
| + | Palma de la mano. Yta fihista. | ||
| + | |||
| + | Palmada dar. No ai palabra particular, podrase desir, zyta fihista bohoze mesa | ||
| + | zguity, di una palmada en la mesa. | ||
| + | |||
| + | Palmadas dar una mano con otra. Zyta fihista zguitesuca. | ||
| + | |||
| + | Palmo. Ianata, ianaboza, ianamica, un palmo, dos palmos, tres palmos. No se dise a solas. | ||
| + | |||
| + | Palo. Quye. | ||
| + | |||
| + | Palpar. Bgetasuca. | ||
| + | |||
| + | Pan. Fun. I | ||
| + | |||
| + | Pan d[e] españóles. Sufun. | ||
| + | |||
| + | Pan de indios.Iefun. | ||
| + | |||
| + | PanpanilIa o pañetes. Tocanzona. | ||
| + | |||
| + | Pantorrilla. Goc iosuca. | ||
| + | |||
| + | Papada. Uinpqua auinpquaz guas abizine. | ||
| + | |||
| + | Papagaio. Aso. | ||
| + | |||
| + | Papagaio periquito. Pquihista. | ||
}} | }} | ||
