De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 21: | Línea 21: | ||
:4. '''yk b~'''. Asir. | :4. '''yk b~'''. Asir. | ||
{{dic_anonymous|Asir. ''Cam bzasqua'' [o] ''cam bquysqua'' [o] ''yc bquysqua''.|fol 21r}} | {{dic_anonymous|Asir. ''Cam bzasqua'' [o] ''cam bquysqua'' [o] ''yc bquysqua''.|fol 21r}} | ||
− | :5. '''-s/ys b~'''. Coger y | + | :5. '''-s/ys b~'''. Coger y meter sin soltarlo. |
{{dic_anonymous|Meter una cosa sin soltarla. ''Ys bquysqua''.|fol 87v}} | {{dic_anonymous|Meter una cosa sin soltarla. ''Ys bquysqua''.|fol 87v}} | ||
− | ::5.1. '''kypkuas b~'''. Detener | + | ::5.1. '''kypkuas b~'''. [Detener? enhestar?] |
{{dic_anonymous|Parar otra cosa. ''Quypquas bquysqua''. Pret[érit]o, ''bquyquy''.|fol 93v}} | {{dic_anonymous|Parar otra cosa. ''Quypquas bquysqua''. Pret[érit]o, ''bquyquy''.|fol 93v}} | ||
− | |||
::5.2. '''ys b~'''. Colocárselo en el cuerpo. | ::5.2. '''ys b~'''. Colocárselo en el cuerpo. | ||
{{dic_anonymous|Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. ''Ichyzas bquysqua''.|fol 65v}} | {{dic_anonymous|Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. ''Ichyzas bquysqua''.|fol 65v}} |