De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '|CATEGORIA_1 = Nombre' a '|CATEGORIA_1 = Sustantivo') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUYSKA | {{MUYSKA | ||
+ | |ID = Maia | ||
|IPA_GONZALEZ = maia | |IPA_GONZALEZ = maia | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
Línea 9: | Línea 10: | ||
|DEFINICION = | |DEFINICION = | ||
− | + | I. Animal sin identificación. | |
− | |||
− | |||
− | |||
{{gra_lugo|13. ''To, Maya bhôʒhâ, vm //mi guâ?''|fol 150v}} | {{gra_lugo|13. ''To, Maya bhôʒhâ, vm //mi guâ?''|fol 150v}} | ||
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = | ||
− | |COMENTARIOS = | + | |COMENTARIOS = |
+ | |||
+ | No hemos encontrado el significado de esta palabra, y por el momento, el único lugar de aparición es el folio 150 vuelto de la gramática de Lugo. Fray Pedro Simón relaciona '''maya''' con algún animal:<br> | ||
+ | |||
+ | :"Hay valientísimos tigres, osos hormigueros y otros animales que llaman pecurís, que son del color de una liebre, y por lo raso corren tanto, del tamaño de un venadillo, cuando sale de pintas, los pies tamaños y del color de un conejo, y de buen sabor todo el cuerpo; <u>no sé si son de éstos los que en otras partes de estas mismas Provincias llaman '''mayas''', los indios, y los españoles '''perrillos pequeños''', que ahullan y no ladran, y tienen muy buen gusto, como lo dicen los españoles que los han comido</u>; no se desuellan para comer, sino solo los pelan como lechones". | ||
+ | ::''Fray Pedro Simón''. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. CAPÍTULO XXVII. Pág. 196. | ||
+ | |||
+ | |||
|VER_TAMBIEN = | |VER_TAMBIEN = | ||
}} | }} |