De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUYSKA | {{MUYSKA | ||
− | |ID = u | + | |ID = u- |
− | |IPA_GONZALEZ = u | + | |IPA_GONZALEZ = u |
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | |CATEGORIA_1 = | + | |CATEGORIA_1 = Locución pospositiva |
|CATEGORIA_2 = | |CATEGORIA_2 = | ||
|CATEGORIA_3 = | |CATEGORIA_3 = | ||
|DEFINICION = | |DEFINICION = | ||
− | I. | + | I. '''~ka/na'''. Debajo, esto es, en lugar bajo. |
− | {{ | + | {{voc_158|Abajo, esto es debajo. ''Uca'' o ''usa''|fol 1v}} |
+ | {{voc_158|Debajo, preposiçión. ''Uca'' [o] ''usa''; como se berá por los exemplos çiguientes.<br>Debajo de nosotros está el ynfierno. ''Fiernon chiuca pquane'' [o] ''fiernon chiusa pquane''.<br>Debajo del çielo estamos nosotros. ''Chien çielo uc chibizine'' [o] ''chien çielo us chibizine''.<br>Debajo del árbol me metí. ''Quyc uc zemi'' [o] ''quyc us zemi''.|fol 51v}} | ||
− | |PLANTILLAS = | + | |PLANTILLAS = {{adverbios}} |
− | |COMENTARIOS = | + | |COMENTARIOS = Admite prefijo personal. |
− | |VER_TAMBIEN = | + | |VER_TAMBIEN = |
}} | }} |