De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 91: | Línea 91: | ||
{{voc_158|Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. ''Abago bquysqua'', doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. ''Aiomgo bquysqua'', doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. ''Aspquago'' es la paga o galardón de alguna obra de manos; ''chiego'' es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar.|fol 92v}} | {{voc_158|Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. ''Abago bquysqua'', doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. ''Aiomgo bquysqua'', doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. ''Aspquago'' es la paga o galardón de alguna obra de manos; ''chiego'' es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar.|fol 92v}} | ||
{{v_pagar}} | {{v_pagar}} | ||
+ | |||
+ | :22. '''[[tompago]] b~'''. Nadar para pescar. | ||
+ | {{voc_158|Nadar todos juntos para pescar. ''Chitonpamsuca'' [o] ''tompago chibquysqua''.|fol 89r}} | ||
+ | |||
+ | |||
II. tr. '''b~'''. Poner multitud de cosas. | II. tr. '''b~'''. Poner multitud de cosas. |