De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = ʂɨta | |IPA_GONZALEZ = ʂɨta | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Sustantivo}} |
+ | |||
+ | {{I| Superficie. }} | ||
{{voc_158|Tender en el suelo la manta, la estera, la al//fonbra, etc. ''Hichas zemuysqua'' [o] ''chytas bzasqua''.|fol 116r}} | {{voc_158|Tender en el suelo la manta, la estera, la al//fonbra, etc. ''Hichas zemuysqua'' [o] ''chytas bzasqua''.|fol 116r}} | ||
{{manuscrito_2924|Estender, ó tender en el suelo <nowiki>=</nowiki> ''Hischan''. l. ''Hischas zemuysqua''. l. aunque no sea en el suelo <nowiki>=</nowiki> ''ch'ytas bzasqua''. l. ''Chytaquebzasqua''. Este ultimo no es para tender cosa que tiene gran cuerpo. Vide in adittione.|fol 39r}} | {{manuscrito_2924|Estender, ó tender en el suelo <nowiki>=</nowiki> ''Hischan''. l. ''Hischas zemuysqua''. l. aunque no sea en el suelo <nowiki>=</nowiki> ''ch'ytas bzasqua''. l. ''Chytaquebzasqua''. Este ultimo no es para tender cosa que tiene gran cuerpo. Vide in adittione.|fol 39r}} | ||
− | | | + | {{sema|Superficie}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 07:58 11 ago 2011
I. NULO
Tender en el suelo la manta, la estera, la al//fonbra, etc. Hichas zemuysqua [o] chytas bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 116r Ms. 158. Voc. fol. fol 116r
Estender, ó tender en el suelo = Hischan. l. Hischas zemuysqua. l. aunque no sea en el suelo = ch'ytas bzasqua. l. Chytaquebzasqua. Este ultimo no es para tender cosa que tiene gran cuerpo. Vide in adittione. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 39r Ms. 2924. fol. fol 39r