De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Pabi
 
 
|IPA_GONZALEZ  = paβi
 
|IPA_GONZALEZ  = paβi
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Sustantivo
+
}}
|CATEGORIA_2  = Familia
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Padre, dirigiéndose con respeto.
+
{{gram|Sustantivo}}
 +
 
 +
{{I| Padre, dirigiéndose con respeto. }}
 
{{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.|fol 32}}
 
{{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.|fol 32}}
 
{{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|fol 92v}}
 
{{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|fol 92v}}
Línea 16: Línea 14:
 
{{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.|fol 64}}
 
{{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.|fol 64}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{sema|Parentesco vertical}}
|COMENTARIOS  =
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 20:37 30 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Padre llamandolo con respeto = Pabi... Dñe. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 32 Ms. 2923. fol. fol 32

Padre, llamándole. Pabi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92v Ms. 158. Voc. fol. fol 92v

Todo lo sabéis uos, Dios mío. Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119v Ms. 158. Voc. fol. fol 119v

Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64 Ms. 158. Voc. fol. fol 64

Ver también "Parentesco vertical":