Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{trascripcion |
+ | |fuente = Manuscrito_158_BNC | ||
+ | |seccion = Vocabulario | ||
+ | |anterior = fol. 36r. | ||
+ | |siguiente = fol. 37r. | ||
+ | |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_36v.jpg | ||
+ | |texto = | ||
Caña de maís uerde. Amne chuhuchua. | Caña de maís uerde. Amne chuhuchua. | ||
Línea 44: | Línea 50: | ||
Carga. Bhu. | Carga. Bhu. | ||
− | |||
}} | }} | ||
− |
Revisión del 01:21 2 nov 2008
Caña de maís seca. Amta quyn.
Cañón, pluma. Sugaia.
Cañuto Chuba.
Capitanía. Zibyn.
Capitán. Zibyntyba.
Capitanía menor. Uta.
Capitán menor. Uta [o] tybargue.
Cara. Uba.
Cara hoyosa. Uba toza.
Cara a cara. Ubasa.
Cara cosa. Acuca gue [o] acuca ynpuyca.
Caracol. Biza.
Caracol grande. Nymsuque.
Carbón. Gazpqua.
Carcajadas de rrisa. Zgyuaz guate bzasqua [o] zgyuaz guate bsuasqua [o] zgyuaz gyc bzasqua [o] zgyuaz gyc bsuasqua.
Carcoma. Bompqua [o] toza. Carcomerçe. Abompquan suca, atozansuca.
Cardar. Bchahasuca. Ymperatiuo, chahao. Paritiçipios: chachahasuca, chachahao chachahanynga.
Careçer. Agueza.
Careçer de ojos. Zupqua magueza. No tener manta, zefoi magueza.
Caresco de comida. Zquychyquy magueza.
Carga. Bhu.Caña de maís seca. Amta quyn.
Cañón, pluma. Sugaia.
Cañuto Chuba.
Capitanía. Zibyn.
Capitán. Zibyntyba.
Capitanía menor. Uta.
Capitán menor. Uta [o] tybargue.
Cara. Uba.
Cara hoyosa. Uba toza.
Cara a cara. Ubasa.
Cara cosa. Acuca gue [o] acuca ynpuyca.
Caracol. Biza.
Caracol grande. Nymsuque.
Carbón. Gazpqua.
Carcajadas de rrisa. Zgyuaz guate bzasqua [o] zgyuaz guate bsuasqua [o] zgyuaz gyc bzasqua [o] zgyuaz gyc bsuasqua.
Carcoma. Bompqua [o] toza. Carcomerçe. Abompquan suca, atozansuca.
Cardar. Bchahasuca. Ymperatiuo, chahao. Paritiçipios: chachahasuca, chachahao chachahanynga.
Careçer. Agueza.
Careçer de ojos. Zupqua magueza. No tener manta, zefoi magueza.
Caresco de comida. Zquychyquy magueza.
Carga. Bhu.