De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 15: Línea 15:
  
 
{{sema|Mañana}}
 
{{sema|Mañana}}
{{come|Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir ''fama mahazka'' y no ''fama hyzka''.}}
+
{{come|Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir ''fama mahazka'' y no ''fama hyzka'', conforme lo indican las entradas citadas.}}

Revisión del 14:55 13 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  
Paradigma verbal: ma (mañana, día posterior al presente.)
Serie de Flexión Verbal
PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
1.ª sg.z-maz-ma-squaz-ma-ngaz-ma-iua
neg.z-ma-zaz-ma-squa-zaz-ma-zi-ngaz-ma-za-n iua
2.ª sg.m-mam-ma-squam-ma-ngam-ma-iua
neg.m-ma-zam-ma-squa-zam-ma-zi-ngam-ma-za-n iua
3.ªa-maa-ma-squaa-ma-ngaa-ma-iua
neg.a-ma-zaa-ma-squa-zaa-ma-zi-ngaa-ma-za-n iua
1.ª pl.chi-machi-ma-squachi-ma-ngachi-ma-iua
neg.chi-ma-zachi-ma-squa-zachi-ma-zi-ngachi-ma-za-n iua
2.ª pl.mi-mami-ma-squami-ma-ngami-ma-iua
neg.mi-ma-zami-ma-squa-zami-ma-zi-ngami-ma-za-n iua
Serie de Nominalización
PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
1.ª sg.cha-ma-iacha-ma-scacha-ma-ngacha-ma-nguepqua
2.ª sg.ma-ma-iama-ma-scama-ma-ngama-ma-nguepqua
3.ªma-iama-scama-ngama-nguepqua
1.ª pl.chi-ma-iachi-ma-scachi-ma-ngachi-ma-nguepqua
2.ª pl.mi-ma-iami-ma-scami-ma-ngami-ma-nguepqua
Modo Imperativo
PersonaForma Única
2.ª sg. (Imp.)ma-u
2.ª pl. (Imp.)ma-ua

Mañana en la noche. Mazinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v

1. fa~. De hoy en tanto tiempo (Días, meses, años, etc. Se utiliza siempre con numerales).

De aquí a tres días. Fa sua mica [o] fama mica [o] fama sua mica. D[e] estas tres maneras se puede desir en todos los días. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v

De aqui á tres dias = fasua mica. l. fama mica. l. fama sua mica. et sic de alijs diebus. fama mahazca. de aqui á cinco dias. De aqui ā dos meses, ō dos años &c. fachieboza. l. famachieboza. et sic de alijs. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 27r Ms. 2924. fol. fol 27r

Ver también "Mañana": aica, ma(2), moza

Comentarios: Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir fama mahazka y no fama hyzka, conforme lo indican las entradas citadas.