De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{adverbios}}
|ID            = Fak
+
{{MUYSKA1
 
|IPA_GONZALEZ  = βak/ o /βaki
 
|IPA_GONZALEZ  = βak/ o /βaki
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Adverbio
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Afuera.
+
{{I| adv. | Afuera, en lugar externo al sitio en que se está. }}
 
{{voc_158|Afuera, aduerbio. ''Fac''.|fol 8r}}
 
{{voc_158|Afuera, aduerbio. ''Fac''.|fol 8r}}
 
{{voc_158|Fuera salió, esto es, fuera del pueblo. ''Gues bacana'' [o] ''gues bacaiane''.|fol 8r}}
 
{{voc_158|Fuera salió, esto es, fuera del pueblo. ''Gues bacana'' [o] ''gues bacaiane''.|fol 8r}}
  
|PLANTILLAS    = {{adverbios}} 
+
{{v_adv_movimiento}}
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  = {{v_adv_movimiento}}
 
}}
 

Revisión del 21:53 13 nov 2011

Tabla en construcción.
Arriba Abajo
Posposiciones gy
(-ka/-na)

sa(2)
(-ka/-na)
u-
(-ka/-sa)

ty
(-ka/-na) (-ia)
Movimiento zosa

hucha
(-ka/-na)
guasa
(-ka)
gua (-sa/-na)
fie(2)
guata
chika-
(-na/-ka/-sa) (-ia)

eta
(-ka/-na)
Acá Allá
Acá/allá sie(2) ai
Fuera Dentro
Fuera/Denrto fak/faki (-sa) hui

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. Afuera, en lugar externo al sitio en que se está. 

Afuera, aduerbio. Fac. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 8r Ms. 158. Voc. fol. fol 8r

Fuera salió, esto es, fuera del pueblo. Gues bacana [o] gues bacaiane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 8r Ms. 158. Voc. fol. fol 8r

Plantilla:v adv movimiento