m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{adverbios}} |
− | + | {{MUYSKA1 | |
|IPA_GONZALEZ = ɣua | |IPA_GONZALEZ = ɣua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | + | ||
− | | | + | {{I| adv. | De arriba a abajo. }} |
− | | | ||
− | |||
:1. '''~s btaskua'''. (De arriba a abajo sin soltarlo durante el desplazamiento.) Bajar alguna cosa. | :1. '''~s btaskua'''. (De arriba a abajo sin soltarlo durante el desplazamiento.) Bajar alguna cosa. | ||
{{voc_158|Descolgar. ''Guas btasqua''.|fol 54r}} | {{voc_158|Descolgar. ''Guas btasqua''.|fol 54r}} | ||
Línea 16: | Línea 14: | ||
{{voc_158|Peinar. ''Cuhuza bohoza zye guas btasqua''.|fol 98r}} | {{voc_158|Peinar. ''Cuhuza bohoza zye guas btasqua''.|fol 98r}} | ||
{{voc_158|Tragar. ''Ums btasqua'' [o] ''ums bgyisuca'' [o] ''guas btasqua'' [o] ''guas zemnasuca''.|fol 121r}} | {{voc_158|Tragar. ''Ums btasqua'' [o] ''ums bgyisuca'' [o] ''guas btasqua'' [o] ''guas zemnasuca''.|fol 121r}} | ||
− | + | ||
− | |||
:2. '''~n btaskua'''. (De arriba a abajo soltándolo durante el desplazamiento.) Echar desde lo alto. | :2. '''~n btaskua'''. (De arriba a abajo soltándolo durante el desplazamiento.) Echar desde lo alto. | ||
{{voc_158|Echar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 65r}} | {{voc_158|Echar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 65r}} | ||
Línea 26: | Línea 23: | ||
::2.1. Derribar. | ::2.1. Derribar. | ||
{{voc_158|Derribar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 53v}} | {{voc_158|Derribar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 53v}} | ||
+ | |||
:3. '''~n bzaskua'''. Colgar, ahorcar. | :3. '''~n bzaskua'''. Colgar, ahorcar. | ||
{{voc_158|Colgar, ahorcar a uno. ''Guan bzasqua''.|fol 40r}} | {{voc_158|Colgar, ahorcar a uno. ''Guan bzasqua''.|fol 40r}} | ||
{{voc_158|Ahorcar a uno. ''Guan bzasqua''.|fol 9v}} | {{voc_158|Ahorcar a uno. ''Guan bzasqua''.|fol 9v}} | ||
− | :4. '''zytas ~n zemaskua'''. Arrojarse desde lo alto. | + | |
+ | :4. '''~s bsuhuskua'''. Tirar hacia abajo. | ||
+ | {{voc_158|Tirar asi[a] auajo. Guas bsuhusqua.|fol 119r}} | ||
+ | |||
+ | :5. '''zytas ~n zemaskua'''. Arrojarse desde lo alto. | ||
{{voc_158|Echarse de lo alto. ''Zytas guan zemasqua''. Échate abajo, ''mytas guan amazo''.|fol 65r}} | {{voc_158|Echarse de lo alto. ''Zytas guan zemasqua''. Échate abajo, ''mytas guan amazo''.|fol 65r}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 02:54 21 nov 2011
Arriba | Abajo | |
---|---|---|
Posposiciones | gy (-ka/-na) sa(2) (-ka/-na) |
u- (-ka/-sa) ty (-ka/-na) (-ia) |
Movimiento | zosa hucha (-ka/-na) |
guasa (-ka) gua (-sa/-na) |
fie(2) | ||
guata | ||
chika- (-na/-ka/-sa) (-ia) |
||
eta (-ka/-na) | ||
Acá | Allá | |
Acá/allá | sie(2) | ai |
Fuera | Dentro | |
Fuera/Denrto | fak/faki (-sa) | hui |
- 1. ~s btaskua. (De arriba a abajo sin soltarlo durante el desplazamiento.) Bajar alguna cosa.
Descolgar. Guas btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54r Ms. 158. Voc. fol. fol 54r
Alcançar lo questá en alto. Guas btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10v Ms. 158. Voc. fol. fol 10v
Peinar. Cuhuza bohoza zye guas btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98r Ms. 158. Voc. fol. fol 98r
Tragar. Ums btasqua [o] ums bgyisuca [o] guas btasqua [o] guas zemnasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 121r Ms. 158. Voc. fol. fol 121r
- 2. ~n btaskua. (De arriba a abajo soltándolo durante el desplazamiento.) Echar desde lo alto.
Echar de lo alto. Guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r
Echarlo de la torre abajo. Torre gen guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r
Arrojar otra cosa al agua. Siec guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 20r Ms. 158. Voc. fol. fol 20r
Echar algo al agua arrojándolo. Siec guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r
Echarlo de salto. Guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r
- 2.1. Derribar.
Derribar de lo alto. Guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53v Ms. 158. Voc. fol. fol 53v
- 3. ~n bzaskua. Colgar, ahorcar.
Colgar, ahorcar a uno. Guan bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 40r Ms. 158. Voc. fol. fol 40r
Ahorcar a uno. Guan bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 9v Ms. 158. Voc. fol. fol 9v
- 4. ~s bsuhuskua. Tirar hacia abajo.
Tirar asi[a] auajo. Guas bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 5. zytas ~n zemaskua. Arrojarse desde lo alto.
Echarse de lo alto. Zytas guan zemasqua. Échate abajo, mytas guan amazo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r