De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 18: Línea 18:
 
{{voc_158|Papel. ''Ioque''.|fol 93v}}
 
{{voc_158|Papel. ''Ioque''.|fol 93v}}
  
{{sema|Escritura}}
+
{{sema|Escribir}}
  
 
:1. Naipes.
 
:1. Naipes.
 
{{voc_158|Jugar a las bolas, a los naipes, etc. ''Boraz bquysqua, ioquez bquysqua'', etc...|fol 83r}}
 
{{voc_158|Jugar a las bolas, a los naipes, etc. ''Boraz bquysqua, ioquez bquysqua'', etc...|fol 83r}}

Revisión del 01:02 22 nov 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Cuero. 

Cuero seco o apartado par[a] husar d[e] él. Ioque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45v Ms. 158. Voc. fol. fol 45v

Pellejo suelto. Ioque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 97r Ms. 158. Voc. fol. fol 97r

1. Azote de cuero.

Açote de quero. Ioque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7r Ms. 158. Voc. fol. fol 7r

Ver también "Cuero": huca, ioque, quanne


II. s. Papel. 

Papel. Ioque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 93v Ms. 158. Voc. fol. fol 93v

Ver también "Escribir": chihisqua, ioque, su gaca

1. Naipes.

Jugar a las bolas, a los naipes, etc. Boraz bquysqua, ioquez bquysqua, etc... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r