m |
|||
Línea 20: | Línea 20: | ||
Descuidarse, ynadbertir. '''Zpquyquyz amuyne'''.<br> | Descuidarse, ynadbertir. '''Zpquyquyz amuyne'''.<br> | ||
Desde que nasí, desde que me confesé, etc. '''Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie''', etc. Generalmente esta partícula '''nxíe''' se postpone al pretérito.<br> | Desde que nasí, desde que me confesé, etc. '''Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie''', etc. Generalmente esta partícula '''nxíe''' se postpone al pretérito.<br> | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión del 22:22 26 dic 2011
Desconoser, tener a uno por otro. Zupquanz agosqua.
Descortezar. Bchusqua.
Descoser, es lo mismo que desatar.
Descomedido, malcriado. Apquyquyz yc apuyquynza, mpquyquyz mahac apuyquynza.
Descubrir alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. Muyian, bgasqua [o] muyian btasqua [o] muyian bzasqua.
Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. Muyian agosqua, [o] muyian azasqua [o] muyian abcasqua, pret[érit]o, abcaque.
Descubierto, estar al modo dicho. Muyian azone [o] muyian abizin [o] muyian asoane [o] apquane, conforme al uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre.
Descubrir lo que está escondido. Achisuca, muyian bzasqua.
Descubrir el secreto:, Hisuaczona, muyian zegusqua.
Descuidarse, no cuidar. Os zpquanza [o] aquihichan zemisquaza.
Descuidarse, ynadbertir. Zpquyquyz amuyne.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el ms. "Desconoser conoser...".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.