De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{I| adv. | Afuera, en lugar externo al sitio en que se está. }} | {{I| adv. | Afuera, en lugar externo al sitio en que se está. }} | ||
{{voc_158|Afuera, aduerbio. ''Fac''.|fol 8r}} | {{voc_158|Afuera, aduerbio. ''Fac''.|fol 8r}} | ||
− | {{voc_158|Fuera salió, esto es, fuera del pueblo. ''Gues bacana'' [o] ''gues bacaiane''.|fol 8r}} | + | {{voc_158|Fuera del pueblo está. ''Gues baques azone''.|fol 77v}} |
+ | <!--{{voc_158|Fuera salió, esto es, fuera del pueblo. ''Gues bacana'' [o] ''gues bacaiane''.|fol 8r}}--> |
Revisión del 15:24 9 ene 2012
Tabla en construcción.
Arriba | Abajo | |
---|---|---|
Posposiciones | gy (-ka/-na) sa(2) (-ka/-na) |
u- (-ka/-sa) ty (-ka/-na) (-ia) |
Movimiento | zosa hucha (-ka/-na) |
guasa (-ka) gua (-sa/-na) |
fie(2) | ||
guata | ||
chika- (-na/-ka/-sa) (-ia) |
||
eta (-ka/-na) | ||
Acá | Allá | |
Acá/allá | sie(2) | ai |
Fuera | Dentro | |
Fuera/Denrto | fak/faki (-sa) | hui |
I. adv. Afuera, en lugar externo al sitio en que se está.
Afuera, aduerbio. Fac. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 8r Ms. 158. Voc. fol. fol 8r
Fuera del pueblo está. Gues baques azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 77v Ms. 158. Voc. fol. fol 77v