De Muysc cubun - Lengua Muisca
(→Plantillas de cita) |
(→Plantillas de cita) |
||
Línea 52: | Línea 52: | ||
{{manuscrito_2924|2924}} | {{manuscrito_2924|2924}} | ||
− | {{ | + | {{dis_duquesne|Duquesne}} |
Revisión del 22:07 1 dic 2008
Parentesco masculino
zuaia----| | |----kaka | | |------zuaia----|-----| | | | guahaza---| | | |----uexika | | zuecha----| | | | | |-----hycha-----|-----| | | | | | | paba fucha---| | | | | |---kaka? | ---| | | | | |-----zepaba----|-----| | | | | | |---uexika? | zepaba----| | chuta---------| | | | | | | | | | | | | |------gyi | | -----| | chune------| | | | | | | | | |-----guisa-----|-----| | | | | | | | -----| | | |------chika | | | | gyi
Plantillas de cita
Lugo (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Gra. Lu. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.
Plantilla:manuscrito 29222923 [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 2923. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.
2924 [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 2924. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.
Plantilla:dis duquesne