m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_') |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 139r | |anterior = fol 139r | ||
|siguiente = fol 140r | |siguiente = fol 140r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_139v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 03:47 2 jul 2012
Quinto mandamimiento
Vm guaquy bohoza umgensuoa umminagoa um
caqueoa? ¿Auéyss os enojado con vuestros parientes,
reñido o peleado?
Ficoa fique nzaoa bchahanoa? ¿Fue poco o mucho?
Muysca fiqua bohoza minago? ¿Con quántos auéis rreñido?
Vm chihica boza umgyi vmubso umquñada mina
go? ¿Avéis rreñido con vuestro suegro o suegra, cuñado o cuñada?
Vmchihica vmgyi boza umminagoa? ¿Auéis rre
ñido con vuestro hierno o con vuestra nuera?
Vmguaca vmgeca minago? ¿Auéis reñido con vuestro hierno o con vuestra nuera? y si fuere muger.
Vmguaca umchasuaia umcuñado umgeca
aboza minagoa? ¿Auéys reñido con vuestro suegro, suegra,
cuñado o cuñada?
Vmgui boza umcaquyoa? ¿Auéys peleado con vuestra muger?
Vmsaoa boza? ¿Con vuestro marido?
Muysca atebe muhuc auaicansuoa? ¿Aborreséis
a alguien?
Cha atube com fucha atube umguoa com um
thyquaoa? ¿Auéys n merto o herido algún hombre
o muger?
Muysca atube muhcauaicansuca mpquacanga
abgybe umgaoa? ¿Por q[ue]rer mal alguna persona a
uéisle desseado la muerte?
deseado a vos mismo la muerte?
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.