m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
# ¿Cómo hisiste, qué hiçiste para allarlo? ¿'''[[ia|Ya]] [[hac(2)|hac]]o [[m-|m]][[gasqua|ga]][[-s|s]] [[m-|m]][[-m|m]][[istysuca|isty]][[-be|be]]'''? | # ¿Cómo hisiste, qué hiçiste para allarlo? ¿'''[[ia|Ya]] [[hac(2)|hac]]o [[m-|m]][[gasqua|ga]][[-s|s]] [[m-|m]][[-m|m]][[istysuca|isty]][[-be|be]]'''? | ||
− | # ¿Cómo no ueniste? ¿'''[[hac(2)|Hac]] [[a-|a]][[guene|guen]] [[m-|m]][[husqua|hu]][[-za|za]][[-ne|ne]]'''? | + | # ¿Cómo no ueniste? ¿'''[[hac(2)|Hac]] [[a-|a]][[guene|guen]] [[m-|m]][[husqua|hu]][[-za|za]][[-ne|ne]]'''? |
# ¿Cómo diçes que es Pedro, çi no es Pedro? ¿'''[[Pedro]] [[nza]] [[can]] [[npqua|umpqua]][[-xin|xin]] [[Pedro]] [[gue]] [[-m|m]][[gasqua]]'''? | # ¿Cómo diçes que es Pedro, çi no es Pedro? ¿'''[[Pedro]] [[nza]] [[can]] [[npqua|umpqua]][[-xin|xin]] [[Pedro]] [[gue]] [[-m|m]][[gasqua]]'''? | ||
− | # Como no ueniste se lo di a otro. '''[[m-|M]][[husqua|hu]][[za]] [[npqua]]c [[uchas|uchas]] [[hoc|hoc]] [[b-|m]][[nysqua|ny]]'''. | + | # Como no ueniste se lo di a otro. '''[[m-|M]][[husqua|hu]][[za]] [[npqua]]c [[uchas|uchas]] [[hoc|hoc]] [[b-|m]][[nysqua|ny]]'''. |
# ¿Cómo te llamas? ¿'''[[ipqua(2)|Ipqu]]o [[m-|m]][[hyca]]'''? | # ¿Cómo te llamas? ¿'''[[ipqua(2)|Ipqu]]o [[m-|m]][[hyca]]'''? | ||
− | # ¿Cómo le llamaremos? ¿qué nombre le pondremos? ¿'''[[ipqua(2)|Ipqu]]o [[a-|a]][[hyca]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[hasugue|hanynga]]'''? | + | # ¿Cómo le llamaremos? ¿qué nombre le pondremos? ¿'''[[ipqua(2)|Ipqu]]o [[a-|a]][[hyca]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[hasugue|hanynga]]'''? |
− | # ¿Cómo te llamó? esto es, ¿qué nombre te puso? '''[[ipqua(2)|Ipqu]]o [[m-|m<s>m</s>]][[hyca]][[o(3)|o]] [[hasugue|nohoca]]'''? | + | # ¿Cómo te llamó? esto es, ¿qué nombre te puso? '''[[ipqua(2)|Ipqu]]o [[m-|m<s>m</s>]][[hyca]][[o(3)|o]] [[hasugue|nohoca]]'''? |
− | # ¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿'''[[ia|Ia]] [[hac(2)|hac]]o [[ma-|ma]][[gusqua(2)|guque]][[-be|be]]'''? | + | # ¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿'''[[ia|Ia]] [[hac(2)|hac]]o [[ma-|ma]][[gusqua(2)|guque]][[-be|be]]'''? |
− | # ¿Cómo? preguntando. ¿'''[[ia|Ia]] [[hac(2)|hac]]o[[-be|be]]'''? | + | # ¿Cómo? preguntando. ¿'''[[ia|Ia]] [[hac(2)|hac]]o[[-be|be]]'''? |
− | # ¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿'''[[ia|Ia]] [[hac(2)|hac]]o [[ma-|ma]][[?]][[gasqua|ga]][[-be|be]]'''? [o] ¿'''[[ia]] [[hac(2)|hac]] [[a-|a]][[guene|guequa]][[-be|be]]'''? | + | # ¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿'''[[ia|Ia]] [[hac(2)|hac]]o [[ma-|ma]][[?]][[gasqua|ga]][[-be|be]]'''? [o] ¿'''[[ia]] [[hac(2)|hac]] [[a-|a]][[guene|guequa]][[-be|be]]'''? |
− | # Como este es. '''Fa sihipqua gue''' [o] '''fa | + | # Como este es. '''[[fa|Fa]] [[sihi|sihipqua]] [[gue]]''' [o] '''[[fa|fa]] [[sihi]]c [[a-|a]][[guene|guecua]] [[gue]]'''. |
− | # ¿Como quién es? ¿'''Sie | + | # ¿Como quién es? ¿'''[[xie|Sie]] [[cuhu]]c [[a-|a]][[guene]][[-be|be]]'''? |
− | # Como yo es, esto es, de mi tamaño es. '''Hycha | + | # Como yo es, esto es, de mi tamaño es. '''[[hycha|Hycha]] [[z-|z]][[gues]][[u]] [[gue]]'''.<br> |
# Como yo digo di tú. '''Hycha chaguisca cuhuc uzu'''.<br> | # Como yo digo di tú. '''Hycha chaguisca cuhuc uzu'''.<br> | ||
# ¿Cómo no tengo yo de haçer eso? ¿'''Iahac aguene bquyza nyngabe'''?<br> | # ¿Cómo no tengo yo de haçer eso? ¿'''Iahac aguene bquyza nyngabe'''?<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
# Fa sihipqua [[gue]] - fa sihic aguecua [[gue]] | # Fa sihipqua [[gue]] - fa sihic aguecua [[gue]] | ||
# [[xie|Sie]] [[cuhuc|cuhuc]] [[a-|a]][[gue]][[-ne|ne]][[-be|be]] | # [[xie|Sie]] [[cuhuc|cuhuc]] [[a-|a]][[gue]][[-ne|ne]][[-be|be]] |
Revisión del 15:09 11 abr 2014
¿Cómo no ueniste? ¿Hacaguen mhuzane?
¿Cómo diçes que es Pedro, çi no es Pedro? ¿Pedro nzacan umpquaxin Pedro gue mgasqua?
Como no ueniste se lo di a otro. Mhuzan pquac uchas hoc mny.
¿Cómo te llamas? ¿Ipquo mhyca?
¿Cómo le llamaremos? ¿qué nombre le pondremos? ¿Ipquo ahycac chihanynga?
¿Cómo te llamó? esto es, ¿qué nombre te puso? Ipquo mmhycao nohoca[2] ?
¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿Ia haco maguquebe?
¿Cómo? preguntando. ¿Ia hacobe?
¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿Ia haco magabe? [o] ¿ia haca gue quabe?
Como este es. Fa sihipqua gue [o] fa sihic aguecua gue.
¿Como quién es? ¿Sie cuhuc aguenebe?
Como yo es, esto es, de mi tamaño es. Hycha zguesugue.
Como yo digo di tú. Hycha chaguisca cuhuc uzu.
¿Cómo no tengo yo de haçer eso? ¿Iahac aguene bquyza nyngabe?
¿Cómo hemos de deçir? ¿Ia haco chiguengabe?
¿Cómo se perdió? ¿Haco agas azasyne?
Como quiera qu[e] estubiere lo tengo de traer. Ablando del enfermo. Hac ua aguen xin bsonga.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Revisar.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.