De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 12: Línea 12:
 
|Genitiuo|'''Anabicha epa''',|de aquellos
 
|Genitiuo|'''Anabicha epa''',|de aquellos
 
|Datiuo, |'''Anabicha guaca''',|para aquellos
 
|Datiuo, |'''Anabicha guaca''',|para aquellos
|Acuſatiuo,|'''Anabicha''',|a aquellos,
+
|Acuſativo,|'''Anabicha''',|a aquellos,
 
|Ablatiuo,|'''Anabicha bohotza''',|con aquellos
 
|Ablatiuo,|'''Anabicha bohotza''',|con aquellos
 
}}
 
}}
 
<br>
 
<br>
 
{{cuadricula3|A=30%|B=40%|C=30%
 
{{cuadricula3|A=30%|B=40%|C=30%
|Nominatiuo, |'''Siſe''',| {{lat|iſte}}  
+
|Nominat. |'''Siſe''',| {{lat|iſte}} &nbsp;  &nbsp; &nbsp; &nbsp;
 
|Genitiuo|'''Siſe epa''',|{{lat|iſtius}}  
 
|Genitiuo|'''Siſe epa''',|{{lat|iſtius}}  
 
|Datiuo,|'''Siſe guaca''',|{{lat|iſti}}  
 
|Datiuo,|'''Siſe guaca''',|{{lat|iſti}}  
|Acuſatiuo,|'''Siſe''',|{{lat|iſtum}}  
+
|Acuſat.|'''Siſe''',|{{lat|iſtum}}  
 
|Ablatiuo, |'''Siſe bohotza''',|{{lat|iſto}}  
 
|Ablatiuo, |'''Siſe bohotza''',|{{lat|iſto}}  
 
}}
 
}}
Línea 26: Línea 26:
 
<h3>Plural<ref>En el original "Pluraral".</ref></h3>
 
<h3>Plural<ref>En el original "Pluraral".</ref></h3>
 
{{cuadricula3|A=30%|B=40%|C=30%
 
{{cuadricula3|A=30%|B=40%|C=30%
|Nominatiuo, |'''Sinabicha'''| {{lat|iſti}}  
+
|Nominat. |'''Sinabicha'''| {{lat|iſti}}
 
|Genitiuo|'''Sinabicha epa'''|{{lat|iſtorum}}  
 
|Genitiuo|'''Sinabicha epa'''|{{lat|iſtorum}}  
 
|Datiuo,|'''Sinabicha guaca'''|{{lat|iſtis}}  
 
|Datiuo,|'''Sinabicha guaca'''|{{lat|iſtis}}  
|Acuſatiuo,|'''Sinabicha'''|{{lat|iſtos}}  
+
|Acuſat.|'''Sinabicha'''|{{lat|iſtos}}  
|Ablatiuo,|'''Sinabicha bohotza'''|{{lat|iſtis}}  
+
|Ablati.|'''Sinabicha bohotza'''|{{lat|iſtis}}  
 
}}
 
}}
 
<center><h2>{{lat|Sum, Es, Fui}}</h2></center>
 
<center><h2>{{lat|Sum, Es, Fui}}</h2></center>

Revisión del 17:52 8 sep 2019

Plural

Nominatiuo, Anabicha, illi
Genitiuo Anabicha epa, de aquellos
Datiuo, Anabicha guaca, para aquellos
Acuſativo, Anabicha, a aquellos,
Ablatiuo, Anabicha bohotza, con aquellos


Nominat. Siſe, iſte        
Genitiuo Siſe epa, iſtius
Datiuo, Siſe guaca, iſti
Acuſat. Siſe, iſtum
Ablatiuo, Siſe bohotza, iſto

Plural[1]

Nominat. Sinabicha iſti
Genitiuo Sinabicha epa iſtorum
Datiuo, Sinabicha guaca iſtis
Acuſat. Sinabicha iſtos
Ablati. Sinabicha bohotza iſtis

Sum, Es, Fui

Preſente, y Preterito

Xchague Yo ſoy, o fuy,
Mue
Transcripción y lematización[2]

Plural

Nominatiuo, Anabicha, illi
Genitiuo Anabicha epa, de aquellos
Datiuo, Anabicha guaca, para aquellos
Acuſativo, Anabicha, a aquellos,
Ablatiuo, Anabicha bohotza, con aquellos


Nominat. Siſe, iſte        
Genitiuo Siſe epa, iſtius
Datiuo, Siſe guaca, iſti
Acuſat. Siſe, iſtum
Ablatiuo, Siſe bohotza, iſto

Plural[1]

Nominat. Sinabicha iſti
Genitiuo Sinabicha epa iſtorum
Datiuo, Sinabicha guaca iſtis
Acuſat. Sinabicha iſtos
Ablati. Sinabicha bohotza iſtis

Sum, Es, Fui

Preſente, y Preterito

Xchague Yo ſoy, o fuy,
Mue



Referencias

  1. En el original "Pluraral".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.