De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 28
+
|anterior = fol 16v
|siguiente = Pag 30
+
|siguiente = fol 17v
 
|foto = Arte029.jpg
 
|foto = Arte029.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  

Revisión del 22:31 5 jul 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
17

Gen. Miê miipquâ.
Dat. Miê, mi guaca.
Acc. Mie, mi.
Voc. Caret.
Abla. Mie,mibhôʒhâ.

PRONOMBRE AS, A.
como ſe declina.

SINGVLAR.

Nom As. A.
Gen. As. aepqua.
Dat. As, aguaca.
Acu. As,a.l.An.con.n. vel.Ab.
Voc. Caret.
Ablat. As, abhôʒhâ.

PLVRAL.
C   Ana.
Lematización[1]
17

Gen. Miê miipquâ.
Dat. Miê, mi guaca.
Acc. Mie, mi.
Voc. Caret.
Abla. Mie,mibhôʒhâ.

PRONOMBRE AS, A.
como ſe declina.

SINGVLAR.

Nom As. A.
Gen. As. aepqua.
Dat. As, aguaca.
Acu. As,a.l.An.con.n. vel.Ab.
Voc. Caret.
Ablat. As, abhôʒhâ.

PLVRAL.
C   Ana.
Fotografía[2]
Arte029.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.