(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = na |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = |HOMO = -na }} {{I| suf. ||gue~ |def = Usada para provocar compasión en una l...») |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| suf. ||gue~ | {{I| suf. ||gue~ | ||
− | |def = Usada para provocar compasión en una locución afirmativa | + | |def = Usada para provocar compasión (o exaltación) en una locución afirmativa |
|gra = Se pospone al verbo ''gue'' | |gra = Se pospone al verbo ''gue'' | ||
}} | }} | ||
{{mod_158|Algunaʃ beʃeʃ ʃe ʃuele poner ynmedìatam.te despues del ''Gue'', eſta particula, ''Na'', y antes del ''Gue'', eſta partiíula, ''ia'', y tanbien eſta particula ''ina'', espeçíalm.te quando quieren probocar a otro a Conpassíon y amor y aʃi ʃuelen desír, ''hycha<nowiki>=</nowiki> mchuta Guena, hycha mchuta iague, hycha mchuta inague'', yo ʃoí tu hijo aunque algunas deſtaʃ particulaʃ ʃirben tanbìen para otras mas ocaʃioneʃ y la particula, ''Na'', es muí jeneral <nowiki>=</nowiki>|8r}} | {{mod_158|Algunaʃ beʃeʃ ʃe ʃuele poner ynmedìatam.te despues del ''Gue'', eſta particula, ''Na'', y antes del ''Gue'', eſta partiíula, ''ia'', y tanbien eſta particula ''ina'', espeçíalm.te quando quieren probocar a otro a Conpassíon y amor y aʃi ʃuelen desír, ''hycha<nowiki>=</nowiki> mchuta Guena, hycha mchuta iague, hycha mchuta inague'', yo ʃoí tu hijo aunque algunas deſtaʃ particulaʃ ʃirben tanbìen para otras mas ocaʃioneʃ y la particula, ''Na'', es muí jeneral <nowiki>=</nowiki>|8r}} | ||
+ | {{voc_158|''chianiman abgisquaza gue<u>na</u>'' <nowiki>=</nowiki> Nueſtra anima berdaderamente no muere|7r}} | ||
{{sema|Rogar}} | {{sema|Rogar}} |
Revisión del 15:32 23 ago 2020
-na(3)#I suf. (Usada para dar fuerza de expresión, generalmente compasiva, a lo que se dice)
-na(3)
I. suf. ( Usada para provocar compasión (o exaltación) en una locución afirmativa. Gram. Se pospone al verbo gue.)
Algunaʃ beʃeʃ ʃe ʃuele poner ynmedìatam.te despues del Gue, eſta particula, Na, y antes del Gue, eſta partiíula, ia, y tanbien eſta particula ina, espeçíalm.te quando quieren probocar a otro a Conpassíon y amor y aʃi ʃuelen desír, hycha= mchuta Guena, hycha mchuta iague, hycha mchuta inague, yo ʃoí tu hijo aunque algunas deſtaʃ particulaʃ ʃirben tanbìen para otras mas ocaʃioneʃ y la particula, Na, es muí jeneral = [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 8r
chianiman abgisquaza guena = Nueſtra anima berdaderamente no muere [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r
Ver también "Rogar": -na(3), agachi, gasqua, huichy, ia(3), ina, uazansuca