(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | -- | + | <br> |
+ | <center>SINGVLAR.</center><br> | ||
+ | Yo Açote, ò he aço[-]<br> | ||
+ | tado. '''ʒhɣguitɣ'''.<br> | ||
+ | Tu açotaſte, ô has a[-]<br> | ||
+ | çotado. '''Vmguitɣ'''.<br> | ||
+ | Aquel açoto, ô ha<br> | ||
+ | açotado. '''Aguitɣ'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>PLVRAL.</center><br> | ||
+ | N. açotamos, ô a-<br> | ||
+ | uemos açotado. '''Chiguitɣ'''.<br> | ||
+ | V. açotaſteys, ô a-<br> | ||
+ | ueys açotado. '''Miguitɣ'''.<br> | ||
+ | Aquellos açotarõ,<br> | ||
+ | ô han açotado. '''Aguitɣ'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>''Preterito pluſquamperfecto''.</center> | ||
+ | {{der|SIN-}} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:28 19 jul 2009
Yo Açote, ò he aço[-]
tado. ʒhɣguitɣ.
Tu açotaſte, ô has a[-]
çotado. Vmguitɣ.
Aquel açoto, ô ha
açotado. Aguitɣ.
N. açotamos, ô a-
uemos açotado. Chiguitɣ.
V. açotaſteys, ô a-
ueys açotado. Miguitɣ.
Aquellos açotarõ,
ô han açotado. Aguitɣ.
Yo Açote, ò he aço[-]
tado. ʒhɣguitɣ.
Tu açotaſte, ô has a[-]
çotado. Vmguitɣ.
Aquel açoto, ô ha
açotado. Aguitɣ.
N. açotamos, ô a-
uemos açotado. Chiguitɣ.
V. açotaſteys, ô a-
ueys açotado. Miguitɣ.
Aquellos açotarõ,
ô han açotado. Aguitɣ.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.