De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Prologo Pag 4
+
|anterior = fol XXV v
 
|siguiente = fol 1v
 
|siguiente = fol 1v
|foto = Arte001.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_1r.jpg
|texto =  
+
|morfo_d =
  
 
{{der|Fol. 1.}}
 
{{der|Fol. 1.}}
<br>
 
<br>
 
 
<br>
 
<br>
 
<center>
 
<center>
<span style="font-size:70px;">''' A&nbsp;R&nbsp;T&nbsp;E '''<br><br></span>
+
<span style="font-size:16px">() ☩ ☩ ☩ ☩ ()</span><br>
<span style="font-size:36px;">'''E N &nbsp; L A &nbsp; L E N -'''</span><br>
+
<span style="font-size:16px">() ☩ ☩ ☩ ☩ ()</span><br>
<span style="font-size:22px;">'''GVA GENERAL DESTE'''</span><br>
+
<h1>A&nbsp;R&nbsp;T&nbsp;E<br>
'''Reyno llamada Cħibcħa, ô'''<br>
+
E N &nbsp; L A &nbsp; L E N-<br>
'''Moſca.'''<br>
+
GVA GENERAL DESTE<br>
<br>
+
Reyno llamada Cħibcħa, ô<br>
<h5>DE LA ORTOGRAFIA</h5>
+
Moſca.</h1><br>
 +
<h2>DE LA ORTOGRAFIA</h2>
 
</center>
 
</center>
 
'''L'''as Letras y caracteres de<br>
 
'''L'''as Letras y caracteres de<br>
 
que ſe vſa para hablar eſta<br>
 
que ſe vſa para hablar eſta<br>
 
lengua, ſon las de nueſtra<br>
 
lengua, ſon las de nueſtra<br>
A.B.C. Caſtellano , por<br>
+
A.B.C. Caſtellano, por<br>
 
no auer letras proprias<br>
 
no auer letras proprias<br>
 
para hablar, ni eſcribir: porque los In-<br>
 
para hablar, ni eſcribir: porque los In-<br>
 
dios, y naturales deſte Reyno no tenian<br>
 
dios, y naturales deſte Reyno no tenian<br>
 
vſo de eſcriptura, ni jamas entre ellos<br>
 
vſo de eſcriptura, ni jamas entre ellos<br>
{{der|A &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ''vuo''}}
+
{{der|A &nbsp;&nbsp;&nbsp; uvo<ref>En el original, "vuo".</ref>}}
 +
 
  
 +
|texto =
  
 +
{{der|Fol. 1.}}
 +
<br>
 +
<center><h1>A&nbsp;R&nbsp;T&nbsp;E<br>
 +
E N &nbsp; L A &nbsp; L E N-<br>
 +
GVA GENERAL DESTE<br>
 +
Reyno llamada Cħibcħa, ô<br>
 +
Moſca.</h1><br>
 +
<h2>DE LA ORTOGRAFIA</h2>
 +
</center>
 +
'''L'''as Letras y caracteres de<br>
 +
que ſe vſa para hablar eſta<br>
 +
lengua, ſon las de nueſtra<br>
 +
A.B.C. Caſtellano, por<br>
 +
no auer letras proprias<br>
 +
para hablar, ni eſcribir: porque los In-<br>
 +
dios, y naturales deſte Reyno no tenian<br>
 +
vſo de eſcriptura, ni jamas entre ellos<br>
 +
{{der|A &nbsp;&nbsp;&nbsp; uvo<ref>En el original, "vuo".</ref>}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 17:10 27 jun 2021

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Fol. 1.


A R T E

E N   L A   L E N-
GVA GENERAL DESTE
Reyno llamada Cħibcħa, ô

Moſca.


DE LA ORTOGRAFIA

Las Letras y caracteres de
que ſe vſa para hablar eſta
lengua, ſon las de nueſtra
A.B.C. Caſtellano, por
no auer letras proprias
para hablar, ni eſcribir: porque los In-
dios, y naturales deſte Reyno no tenian
vſo de eſcriptura, ni jamas entre ellos

A     uvo[1]
Lematización[2]
Fol. 1.


() ☩ ☩ ☩ ☩ ()
() ☩ ☩ ☩ ☩ ()

A R T E
E N   L A   L E N-
GVA GENERAL DESTE
Reyno llamada Cħibcħa, ô
Moſca.


DE LA ORTOGRAFIA

Las Letras y caracteres de
que ſe vſa para hablar eſta
lengua, ſon las de nueſtra
A.B.C. Caſtellano, por
no auer letras proprias
para hablar, ni eſcribir: porque los In-
dios, y naturales deſte Reyno no tenian
vſo de eſcriptura, ni jamas entre ellos

A     uvo[3]
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 1r.jpg


Referencias

  1. En el original, "vuo".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. En el original, "vuo".
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.