De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) ˈsikaɾa
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) ˈsikaɾa
|FON          = ˈsʲikaza
+
|FON          = ˈsikaza
 +
|FONE          = ˈsʲikaza
 +
|GRUPO        = (tuf) s:s  i:i  k:k  a:a  z:ɾ  a:a
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:12 10 nov 2021

xicasâ#I s. De (*Denota el objeto u origen de dónde parte alguien o algo)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

xicasâ, sicasa

Fon. Gonz.*/sikasa/ Cons. */sikasaː/
    (tuf) s:s i:i k:k a:a z:ɾ a:a
    I. s. De ( *Denota el objeto u origen de dónde parte alguien o algo. )

    Tambien eſtas dos particulas, xicas, xicaſâ, ſe poſponen a los nombres, y pronombres, y ſiruen de prepoſiciones de ablatiuo, porque tienen eſte romance, de, como huygo de ti, diremos vmxicas, vel, vmxicaſâ, ʒhɤɣanſûca (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 90v

    vm chuta umguasua utrina sicas umchysyoa, nga quichana sa umchuta atube suec agazaoa aueis eʃcondido vueſtros hìjos que no salgan a la dotrína, y por eſto teneis algun hijo sin bautisarijo sin bautisarijo sin bautisar[?]_ [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 139r

    Ver también "De": -s(2), cha-, huina, husa, quihicha, xicasâ

    Comentarios: Sólo Lugo registra este morfema.

    uwa central: sícara - 1. De (Headland )