De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Sin diferencias)

Revisión del 16:43 1 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

SINGVLAR.

Yo Açote, ò he aço[-]
tado. ʒhɣguitɣ.
Tu açotaſte, ô has a[-]
çotado. Vmguitɣ.
Aquel açoto, ô ha
açotado. Aguitɣ.

PLVRAL.

N. açotamos, ô a-
uemos açotado. Chiguitɣ.
V. açotaſteys, ô a-
ueys açotado. Miguitɣ.
Aquellos açotarõ,
ô han açotado. Aguitɣ.

Preterito pluſquamperfecto.
SIN-
Lematización[1]

SINGVLAR.

Yo Açote, ò he aço[-]
tado. ʒhɣguitɣ.
Tu açotaſte, ô has a[-]
çotado. Vmguitɣ.
Aquel açoto, ô ha
açotado. Aguitɣ.

PLVRAL.

N. açotamos, ô a-
uemos açotado. Chiguitɣ.
V. açotaſteys, ô a-
ueys açotado. Miguitɣ.
Aquellos açotarõ,
ô han açotado. Aguitɣ.

Preterito pluſquamperfecto.
SIN-
Fotografía[2]
Arte082.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.