m (Gramática de Lugo/Pag 177 trasladada a Gramática de Lugo/fol 94r) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|[94]}} | ||
dixeſſemos Pedro fue a oyr, <br> | dixeſſemos Pedro fue a oyr, <br> | ||
miſſa por denotarſe mouimiẽ <br> | miſſa por denotarſe mouimiẽ <br> |
Revisión del 14:52 3 ago 2009
dixeſſemos Pedro fue a oyr,
miſſa por denotarſe mouimiẽ
to. Pedro miſſacâ anâ, y ſi di[-]
xeſſemos Pedro eſta oyendo
miſſa diremos Pedro miſſa ab[-]
nɣpquaſûca , a donde aquella
particula , ò diccion,miſſa, es
acuſatiuo de perſona que pa[-]
dece.
Y ſi enla tal huuiere dos nõ
bres, ò mas que ſignifiquen co
ſas animadas , porque pue[-]
de auer duda en qual es la
perſona que haze,ſe no(t)e que
es el primero,como ſi quiſieſ[-]
ſemos dezir : Pedro matô
dixeſſemos Pedro fue a oyr,
miſſa por denotarſe mouimiẽ
to. Pedro miſſacâ anâ, y ſi di[-]
xeſſemos Pedro eſta oyendo
miſſa diremos Pedro miſſa ab[-]
nɣpquaſûca , a donde aquella
particula , ò diccion,miſſa, es
acuſatiuo de perſona que pa[-]
dece.
Y ſi enla tal huuiere dos nõ
bres, ò mas que ſignifiquen co
ſas animadas , porque pue[-]
de auer duda en qual es la
perſona que haze,ſe no(t)e que
es el primero,como ſi quiſieſ[-]
ſemos dezir : Pedro matô
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.