De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 24: | Línea 24: | ||
{{manuscrito_2923|Tutuma grande = ''Zoca''.|41v}} | {{manuscrito_2923|Tutuma grande = ''Zoca''.|41v}} | ||
{{sema|Totuma}} | {{sema|Totuma}} | ||
| + | |||
{{muisquismo|choca}} | {{muisquismo|choca}} | ||
{{muisquismo|chocáa}} | {{muisquismo|chocáa}} | ||
| + | {{come|Podría haber hecho alusión también al fruto de ''Lagenaria_siceraria''.}} | ||
{{tuf|toca|totuma|Headland}} {{tuf|toká|calabazo poro|Huber & Reed}} | {{tuf|toca|totuma|Headland}} {{tuf|toká|calabazo poro|Huber & Reed}} | ||
<!-- Préstamo al Nasa paéz: tuka--> | <!-- Préstamo al Nasa paéz: tuka--> | ||
Revisión del 10:04 7 nov 2022
zoca#I s. Totuma, totuma grande, calabazo (1. Taza o vasija que se fabrica con el fruto de 'Crescentia cujete'. 2. Fruto seco de 'Crescentia cujete') || zoca#II || zoca#III || zoca#IV || zoca#V || zoca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
zoca
Fon. Gonz.*/tʂoka/ Cons.
*/tsoka/ La propiedad «comentarios gomez1» (como tipo de página) con el valor de entrada «1. Y la palataliación? </br>2. La t inicial se habría palatalizado pero no en uwa, porqué? por qué se palatalizó también en Ika y en wiwa? - Quizá la t se palatalizó sólo en muysca y no en uwa por un condicionamiento.» contiene caracteres inválidos o está incompleto, por lo que puede causar resultados inesperados durante una consulta o proceso de anotación.
I. s. Totuma, totuma grande, calabazo ( 1. Taza o vasija que se fabrica con el fruto de 'Crescentia cujete'. 2. Fruto seco de 'Crescentia cujete'. )
Tutuma. Zoca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r
Tutuma grande = Zoca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 41v
Ver también "Totuma": chye, tymzoque, zoca
Ver muisquismo choca.
Ver muisquismo chocáa.
Comentarios: Podría haber hecho alusión también al fruto de Lagenaria_siceraria.
uwa central: toca - totuma (Headland
)
uwa central: toká - calabazo poro (Huber & Reed
)
Ikʉ (Arhuaco): chókwɨ - totuma (Frank
)
Ikʉ (Arhuaco): so - calabazo poro (Huber & Reed
)
kággaba (kogui): tauka - calabazo (Frank
)
Barí ará: ˈʃime - calabazo poro (Huber & Reed)
