De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 10r | |anterior = fol 10r | ||
|siguiente = fol 11r | |siguiente = fol 11r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_2923_BPRM_10v.jpg |
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
− | + | ||
− | Buhio = '''[[guê(2)|guê]]'''.<br> | + | # Buhio = '''[[guê(2)|guê]]'''.<br> |
− | Buhio quadrado = '''[[sue]] [[guê(2)|guê]]'''.<br> | + | # Buhio quadrado = '''[[sue]] [[guê(2)|guê]]'''.<br> |
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
{{der|<h3>{{lat|Addi[ctio]}}.</h3>}} | {{der|<h3>{{lat|Addi[ctio]}}.</h3>}} | ||
− | Bolverselo à la Cara, porq.<sup>e</sup> no le agradó = '''[[hoque|Hoque]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[tatysuca|taty]][[-suca|suca]]'''.<br> | + | # Bolverselo à la Cara, porq.<sup>e</sup> no le agradó = '''[[hoque|Hoque]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[tatysuca|taty]][[-suca|suca]]'''.<br> |
− | Bahareque = '''[[hischa]] [[ca]]'''. El q.<sup>e</sup> está dentro de casa. = '''[[hischa]] [[cuhu(3)|cuhu]]'''<br> | + | # Bahareque = '''[[hischa]] [[ca]]'''. El q.<sup>e</sup> está dentro de casa. = '''[[hischa]] [[cuhu(3)|cuhu]]'''<br> si tiene barro, y si no = '''[[cuhu(3)|cuhu]]'''.<br> |
− | si tiene barro, y si no = '''[[cuhu(3)|cuhu]]'''.<br> | + | # Burlar a alguno = {{lat|v.g}} hasme burlado = '''[[cha(4)|cha]] [[m-|m]][[ipqua]][[-c|c]] [[um-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[gasqua|ga]]'''-<br> '''[[muy]] [[z-|Z]][[ipqua]][[-que|que]] [[-b|b]][[gasqua|ga]]''', me burle de ti. '''[[assy|Assy]] [[cha(4)|cha]],[[-z|z]]. {{an|[[a-|a]]}}[[ipqua|epqua]][[-que|ʠ]] [[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|s'''-<br>'''qua]]''', aquel se burla de mi.<br> |
− | Burlar a alguno = {{lat|v.g}} hasme burlado = '''[[cha(4)|cha]] [[m-|m]][[ipqua]][[-c|c]] [[um-|um]] | ||
− | '''[[muy]] [[z-|Z]][[ipqua]][[-que|que]] [[-b|b]][[gasqua|ga]]''', me burle de ti. '''[[assy|Assy]] [[cha(4)|cha]],[[-z|z]]. | ||
− | '''qua]]''', aquel se burla de mi.<br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Línea 42: | Línea 39: | ||
<br> | <br> | ||
− | + | ||
Revisión del 16:31 26 abr 2023
Buhio = guê.
Buhio quadrado = sueguê.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
Bahareque = hischaca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu.
Burlar a alguno = v.g hasme burlado = chamipqua cumga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assycha,z. epquaʠ abgas.
qua, aquel se burla de mi.
Lematización[1]
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
- Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
- Bahareque = hischa ca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu. - Burlar a alguno = v.g hasme burlado = cha mipquac um[m]ga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assy cha,z. [a]epquaʠ abgas-
qua, aquel se burla de mi.
Fotografía[2]
Archivo:Manuscrito 2923 BPRM 10v.jpg
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.