De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|Nominatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|illi}}, | |Nominatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|illi}}, | ||
|Genitiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]''',|de aquellos | |Genitiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]''',|de aquellos | ||
− | |Datiuo, |'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca]]''',|para aquellos | + | |Datiuo, |'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca(2)|guaca]]''',|para aquellos |
|Acuſativo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|a aquellos, | |Acuſativo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|a aquellos, | ||
|Ablatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]''',|con aquellos | |Ablatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]''',|con aquellos | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
|Nominat. |'''[[sise|Siſe]]''',| {{lat|iſte}}, | |Nominat. |'''[[sise|Siſe]]''',| {{lat|iſte}}, | ||
|Genitiuo|'''[[sise|Siſe]] [[epa]]''',|{{lat|iſtius}}, | |Genitiuo|'''[[sise|Siſe]] [[epa]]''',|{{lat|iſtius}}, | ||
− | |Datiuo,|'''[[sise|Siſe]] [[guaca]]'''|{{lat|iſti}}, | + | |Datiuo,|'''[[sise|Siſe]] [[guaca(2)|guaca]]'''|{{lat|iſti}}, |
|Acuſat.|'''[[sise|Siſe]]''',|{{lat|iſtum}} | |Acuſat.|'''[[sise|Siſe]]''',|{{lat|iſtum}} | ||
|Ablatiuo, |'''[[sise|Siſe]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſto}}. | |Ablatiuo, |'''[[sise|Siſe]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſto}}. | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
|Nominat. |'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|iſti}}, | |Nominat. |'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|iſti}}, | ||
|Genitiuo|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]'''.|{{lat|iſtorum}}, | |Genitiuo|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]'''.|{{lat|iſtorum}}, | ||
− | |Datiuo,|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca]]''',|{{lat|iſtis}}, | + | |Datiuo,|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca(2)|guaca]]''',|{{lat|iſtis}}, |
|Acuſat.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|{{lat|iſtos}}, | |Acuſat.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|{{lat|iſtos}}, | ||
|Ablati.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſtis}}, | |Ablati.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſtis}}, |
Revisión actual del 19:44 27 may 2023
Plural
Nominatiuo, | Anabicha, | illi, |
Genitiuo, | Anabicha epa, | de aquellos |
Datiuo, | Anabicha guaca, | para aquellos |
Acuſativo, | Anabicha, | a aquellos, |
Ablatiuo, | Anabicha bohotza, | con aquellos |
Nominat. | Siſe, | iſte, |
Genitiuo | Siſe epa, | iſtius, |
Datiuo, | Siſe guaca | iſti, |
Acuſat. | Siſe, | iſtum |
Ablatiuo, | Siſe bohotza. | iſto. |
Plural[1]
Nominat. | Sinabicha, | iſti, |
Genitiuo | Sinabicha epa. | iſtorum, |
Datiuo, | Sinabicha guaca, | iſtis, |
Acuſat. | Sinabicha, | iſtos, |
Ablati. | Sinabicha bohotza. | iſtis, |
Sum, Es, Fui
Preſente, y Preterito
Xchague, | Yo ſoy, o fuy, |
Mue
Transcripción y lematización[2]
Plural
Nominatiuo, | Anabicha, | illi, |
Genitiuo, | Anabicha epa, | de aquellos |
Datiuo, | Anabicha guaca, | para aquellos |
Acuſativo, | Anabicha, | a aquellos, |
Ablatiuo, | Anabicha bohotza, | con aquellos |
Nominat. | Siſe, | iſte, |
Genitiuo | Siſe epa, | iſtius, |
Datiuo, | Siſe guaca | iſti, |
Acuſat. | Siſe, | iſtum |
Ablatiuo, | Siſe bohotza. | iſto. |
Plural[3]
Nominat. | Sinabicha, | iſti, |
Genitiuo | Sinabicha epa. | iſtorum, |
Datiuo, | Sinabicha guaca, | iſtis, |
Acuſat. | Sinabicha, | iſtos, |
Ablati. | Sinabicha bohotza. | iſtis, |
Sum, Es, Fui
Preſente, y Preterito
Xchague, | Yo ſoy, o fuy, |
Mue
Referencias
- ↑ En el original "Pluraral".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ En el original "Pluraral".