De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
Línea 10: Línea 10:
 
|Nominatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|illi}},
 
|Nominatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|illi}},
 
|Genitiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]''',|de aquellos
 
|Genitiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]''',|de aquellos
|Datiuo, |'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca]]''',|para aquellos
+
|Datiuo, |'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca(2)|guaca]]''',|para aquellos
 
|Acuſativo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|a aquellos,
 
|Acuſativo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|a aquellos,
 
|Ablatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]''',|con aquellos
 
|Ablatiuo,|'''[[ana|Ana]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]''',|con aquellos
Línea 18: Línea 18:
 
|Nominat. |'''[[sise|Siſe]]''',| {{lat|iſte}},         
 
|Nominat. |'''[[sise|Siſe]]''',| {{lat|iſte}},         
 
|Genitiuo|'''[[sise|Siſe]] [[epa]]''',|{{lat|iſtius}},
 
|Genitiuo|'''[[sise|Siſe]] [[epa]]''',|{{lat|iſtius}},
|Datiuo,|'''[[sise|Siſe]] [[guaca]]'''|{{lat|iſti}},
+
|Datiuo,|'''[[sise|Siſe]] [[guaca(2)|guaca]]'''|{{lat|iſti}},
 
|Acuſat.|'''[[sise|Siſe]]''',|{{lat|iſtum}}  
 
|Acuſat.|'''[[sise|Siſe]]''',|{{lat|iſtum}}  
 
|Ablatiuo, |'''[[sise|Siſe]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſto}}.
 
|Ablatiuo, |'''[[sise|Siſe]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſto}}.
Línea 27: Línea 27:
 
|Nominat. |'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|iſti}},
 
|Nominat. |'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',| {{lat|iſti}},
 
|Genitiuo|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]'''.|{{lat|iſtorum}},
 
|Genitiuo|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[epa]]'''.|{{lat|iſtorum}},
|Datiuo,|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca]]''',|{{lat|iſtis}},
+
|Datiuo,|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[guaca(2)|guaca]]''',|{{lat|iſtis}},
 
|Acuſat.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|{{lat|iſtos}},
 
|Acuſat.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]]''',|{{lat|iſtos}},
 
|Ablati.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſtis}},
 
|Ablati.|'''[[sina|Sina]][[bizine|bich]][[-a(2)|a]] [[bohotza]]'''.|{{lat|iſtis}},

Revisión actual del 19:44 27 may 2023

Plural

Nominatiuo, Anabicha, illi,
Genitiuo, Anabicha epa, de aquellos
Datiuo, Anabicha guaca, para aquellos
Acuſativo, Anabicha, a aquellos,
Ablatiuo, Anabicha bohotza, con aquellos


Nominat. Siſe, iſte,        
Genitiuo Siſe epa, iſtius,
Datiuo, Siſe guaca iſti,
Acuſat. Siſe, iſtum
Ablatiuo, Siſe bohotza. iſto.

Plural[1]

Nominat. Sinabicha, iſti,
Genitiuo Sinabicha epa. iſtorum,
Datiuo, Sinabicha guaca, iſtis,
Acuſat. Sinabicha, iſtos,
Ablati. Sinabicha bohotza. iſtis,

Sum, Es, Fui

Preſente, y Preterito

Xchague, Yo ſoy, o fuy,
Mue
Transcripción y lematización[2]

Plural

Nominatiuo, Anabicha, illi,
Genitiuo, Anabicha epa, de aquellos
Datiuo, Anabicha guaca, para aquellos
Acuſativo, Anabicha, a aquellos,
Ablatiuo, Anabicha bohotza, con aquellos


Nominat. Siſe, iſte,        
Genitiuo Siſe epa, iſtius,
Datiuo, Siſe guaca iſti,
Acuſat. Siſe, iſtum
Ablatiuo, Siſe bohotza. iſto.

Plural[3]

Nominat. Sinabicha, iſti,
Genitiuo Sinabicha epa. iſtorum,
Datiuo, Sinabicha guaca, iſtis,
Acuſat. Sinabicha, iſtos,
Ablati. Sinabicha bohotza. iſtis,

Sum, Es, Fui

Preſente, y Preterito

Xchague, Yo ſoy, o fuy,
Mue
Fotografía
Bodleiana Arte 2v.jpg


Referencias

  1. En el original "Pluraral".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  3. En el original "Pluraral".