(No se muestran 41 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|ID = cona | |ID = cona | ||
|T_FONOLOGICA = 'kona | |T_FONOLOGICA = 'kona | ||
− | |ETIMOLOGIA = Del {{chb|cona}} | + | |ETIMOLOGIA = Del {{chb|cona}}. |
|VARIANTES = | |VARIANTES = | ||
}} | }} | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|DEFINICION = <br> | |DEFINICION = <br> | ||
− | ::1. | + | ::1. Vasija de calabazo o totumo. <br> |
− | ::2. | + | ::2. Caparazón del armadillo (cuando sirve de mochila). <br> |
− | ::3. Rollo de arcilla con | + | ::3. Rollo o bola de arcilla amasada con la que se trabaja en alfarería. |
+ | |LUGARES = Ráquira, Sutatenza (Boy.) y región del Valle de Tenza (Cund. y Boy.)(sin especificar localidad). | ||
+ | |FOTOS = | ||
+ | <gallery mode="slideshow"> | ||
+ | Image: Conamochila.JPG|''Cona de caparazón de armadillo para guardar semilla de maíz. Vereda Aguaquiña- Pachavita (Boy.) . (por José Manuel Gómez). | ||
+ | Image: Conadetalle.JPG|''Detalle de una cona de caparazón de armadillo para guardar semilla de maíz. Vereda Aguaquiña- Pachavita (Boy.) . (por José Manuel Gómez). | ||
− | + | </gallery> | |
|AUTORES = | |AUTORES = | ||
− | + | <br> | |
− | + | # Artesanías de Colombia S.A. (2008). Proyecto de mejoramiento en la calidad y certificación de productos de artesanos en 13 comunidades, ubicadas en los departamentos del Atlántico, Antioquia, Boyacá, Caldas, Cauca, Chocó, Santander, Sucre y Valle del Cauca. Diagnóstico de Calidad Oficio Artesanal Cerámica tradicional y alfarería Boyacá, Ráquira. Recuperado de: http://www.artesaniasdecolombia.com.co/propiedadintelectual/comunidades/artesanias-colombia-ceramica-raquira-boyaca.pdf | |
+ | # Caicedo, C. (2012). Gran libro de la cocina colombiana. Bogotá D.C: Biblioteca Básica de Cocinas Tradicionales de Colombia. Disponible en: https://www.mincultura.gov.co/Sitios/patrimonio/bibliotecas-de-cocinas/tomos/tomo09.pdf | ||
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148. | # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148. | ||
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc. | # Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc. | ||
− | # Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. | + | # Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos. |
# Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia]. | # Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia]. | ||
+ | # Ministerio de Cultura. (2014). Los cuadernos del barro. Ráquira de la olla a la casa. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/patrimonio/publicaciones/Documents/Los%20Cuadernos%20del%20Barro.%20R%C3%A1quira.pdf | ||
<br> | <br> | ||
Línea 33: | Línea 40: | ||
− | |COMENTARIOS = | + | |COMENTARIOS = De forma genérica, el vocablo ''cona'' puede aplicarse a aquellas formas o recipientes que tienden a ser redondeados y poseen una cavidad o abertura. En relación con el armadillo, ''cona'' refiere a su caparazón, y en Sutatenza así como en Pachavita (Boy.), esta suele utilizarse como mochila y recipiente para guardar semillas, huevos, tornillos o demás implementos del hogar y el quehacer agrícola. Sin embargo esta anterior práctica resulta perjudicial para esta especie animal, puesto que conlleva a la destrucción de su hábitat, y con la cacería, a la reducción del número de sus ejemplares. Por último, a la caparazón del armadillo también se le suene llamar de forma alternativa ''coica'', ''corroica'' o ''joraica'', términos que se encuentran en estudio. |
+ | |||
+ | El vocablo ''cona'' también refiere a recipientes de calabazo o totumo que tienen funciones semejantes a la caparazón del armadillo, añadiéndose a estos el almacenamiento de la sal. | ||
+ | |||
+ | En Ráquira (Boy.), suele denominársele ''cona'' tanto a una técnica de modelado del barro, como a los rollos o bolas de este material con las que se realizan artículos de alfarería. En este caso el artesano con sus manos amasa la arcilla, y la modela introduciendo su puño y brazo en la en la misma, ahuecándola, para posteriormente con golpeteos, aparte de darle altura, proporcionarle una forma rendondeada o cilíndrica. | ||
+ | |||
+ | Finalmente, en Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949) reza la siguiente cantas acerca de la ''cona'' del armadillo: | ||
+ | <center>''La <u>cona</u> del armadillo,<br>tiene cinco mil enriedos:<br>sirve pa´ sembrar el máiz,<br> | ||
+ | sirve pa´ guardar los guevos''.</center> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 04:50 5 jun 2023
- 1. Vasija de calabazo o totumo.
- 2. Caparazón del armadillo (cuando sirve de mochila).
- 3. Rollo o bola de arcilla amasada con la que se trabaja en alfarería.
- 1. Vasija de calabazo o totumo.
cona /'kona/
- I. s. f.
- 1. Vasija de calabazo o totumo.
- 2. Caparazón del armadillo (cuando sirve de mochila).
- 3. Rollo o bola de arcilla amasada con la que se trabaja en alfarería.
- 1. Vasija de calabazo o totumo.
- Datos adicionales:
Comentarios: De forma genérica, el vocablo cona puede aplicarse a aquellas formas o recipientes que tienden a ser redondeados y poseen una cavidad o abertura. En relación con el armadillo, cona refiere a su caparazón, y en Sutatenza así como en Pachavita (Boy.), esta suele utilizarse como mochila y recipiente para guardar semillas, huevos, tornillos o demás implementos del hogar y el quehacer agrícola. Sin embargo esta anterior práctica resulta perjudicial para esta especie animal, puesto que conlleva a la destrucción de su hábitat, y con la cacería, a la reducción del número de sus ejemplares. Por último, a la caparazón del armadillo también se le suene llamar de forma alternativa coica, corroica o joraica, términos que se encuentran en estudio.
El vocablo cona también refiere a recipientes de calabazo o totumo que tienen funciones semejantes a la caparazón del armadillo, añadiéndose a estos el almacenamiento de la sal.
En Ráquira (Boy.), suele denominársele cona tanto a una técnica de modelado del barro, como a los rollos o bolas de este material con las que se realizan artículos de alfarería. En este caso el artesano con sus manos amasa la arcilla, y la modela introduciendo su puño y brazo en la en la misma, ahuecándola, para posteriormente con golpeteos, aparte de darle altura, proporcionarle una forma rendondeada o cilíndrica.
Finalmente, en Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949) reza la siguiente cantas acerca de la cona del armadillo:
tiene cinco mil enriedos:
sirve pa´ sembrar el máiz,
sirve pa´ guardar los guevos.
Localización diatópica: Ráquira, Sutatenza (Boy.) y región del Valle de Tenza (Cund. y Boy.)(sin especificar localidad).
Campos semánticos: Forma, Partes de animales.
Registrado anteriormente por:
- Artesanías de Colombia S.A. (2008). Proyecto de mejoramiento en la calidad y certificación de productos de artesanos en 13 comunidades, ubicadas en los departamentos del Atlántico, Antioquia, Boyacá, Caldas, Cauca, Chocó, Santander, Sucre y Valle del Cauca. Diagnóstico de Calidad Oficio Artesanal Cerámica tradicional y alfarería Boyacá, Ráquira. Recuperado de: http://www.artesaniasdecolombia.com.co/propiedadintelectual/comunidades/artesanias-colombia-ceramica-raquira-boyaca.pdf
- Caicedo, C. (2012). Gran libro de la cocina colombiana. Bogotá D.C: Biblioteca Básica de Cocinas Tradicionales de Colombia. Disponible en: https://www.mincultura.gov.co/Sitios/patrimonio/bibliotecas-de-cocinas/tomos/tomo09.pdf
- Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
- Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
- Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
- Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia].
- Ministerio de Cultura. (2014). Los cuadernos del barro. Ráquira de la olla a la casa. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/patrimonio/publicaciones/Documents/Los%20Cuadernos%20del%20Barro.%20R%C3%A1quira.pdf