De Muysc cubun - Lengua Muisca

 
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|ID          = cona
 
|ID          = cona
 
|T_FONOLOGICA = 'kona
 
|T_FONOLOGICA = 'kona
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|cona}}
+
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|cona}}.
 
|VARIANTES    =  
 
|VARIANTES    =  
 
}}
 
}}
Línea 10: Línea 10:
 
|DEFINICION  = <br>
 
|DEFINICION  = <br>
  
::1. Caparazón del armadillo o gurre.
+
::1. Vasija de calabazo o totumo. <br>
::2. Vasija de calabazo o totumo.
+
::2. Caparazón del armadillo (cuando sirve de mochila). <br>
::3. Rollo o bola de arcilla amasada con la que se trabaja en alfarería.
+
::3. Rollo o bola de arcilla amasada con la que se trabaja en alfarería.  
 
 
 
 
 
 
  
 
|LUGARES      = Ráquira, Sutatenza (Boy.) y región del Valle de Tenza (Cund. y Boy.)(sin especificar localidad).
 
|LUGARES      = Ráquira, Sutatenza (Boy.) y región del Valle de Tenza (Cund. y Boy.)(sin especificar localidad).
Línea 22: Línea 19:
 
<gallery mode="slideshow">
 
<gallery mode="slideshow">
  
Image: Conamochila.jpg|''Cona de caparazón de armadillo para guardar semilla de maíz. Vereda Aguaquiña- Pachavita (Boy.) . (por Grupo Muysccubun).
+
Image: Conamochila.JPG|''Cona de caparazón de armadillo para guardar semilla de maíz. Vereda Aguaquiña- Pachavita (Boy.) . (por José Manuel Gómez).
Image: Conadetalle.JPG|''Detalle de una cona de caparazón de armadillo para guardar semilla de maíz. Vereda Aguaquiña- Pachavita (Boy.) . (por Grupo Muysccubun).
+
Image: Conadetalle.JPG|''Detalle de una cona de caparazón de armadillo para guardar semilla de maíz. Vereda Aguaquiña- Pachavita (Boy.) . (por José Manuel Gómez).
 
 
 
 
  
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|AUTORES      =  
 
|AUTORES      =  
 
+
<br>
 
 
 
# Artesanías de Colombia S.A. (2008). Proyecto de mejoramiento en la calidad y certificación de productos de artesanos en 13 comunidades, ubicadas en los departamentos del Atlántico, Antioquia, Boyacá, Caldas, Cauca, Chocó, Santander, Sucre y Valle del Cauca. Diagnóstico de Calidad Oficio Artesanal Cerámica tradicional y alfarería Boyacá, Ráquira. Recuperado de: http://www.artesaniasdecolombia.com.co/propiedadintelectual/comunidades/artesanias-colombia-ceramica-raquira-boyaca.pdf
 
# Artesanías de Colombia S.A. (2008). Proyecto de mejoramiento en la calidad y certificación de productos de artesanos en 13 comunidades, ubicadas en los departamentos del Atlántico, Antioquia, Boyacá, Caldas, Cauca, Chocó, Santander, Sucre y Valle del Cauca. Diagnóstico de Calidad Oficio Artesanal Cerámica tradicional y alfarería Boyacá, Ráquira. Recuperado de: http://www.artesaniasdecolombia.com.co/propiedadintelectual/comunidades/artesanias-colombia-ceramica-raquira-boyaca.pdf
 +
# Caicedo, C. (2012). Gran libro de la cocina colombiana. Bogotá D.C: Biblioteca Básica de Cocinas Tradicionales de Colombia. Disponible en: https://www.mincultura.gov.co/Sitios/patrimonio/bibliotecas-de-cocinas/tomos/tomo09.pdf
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
 
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
 
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
+
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
 
# Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia].
 
# Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia].
 
# Ministerio de Cultura. (2014). Los cuadernos del barro. Ráquira de la olla a la casa. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/patrimonio/publicaciones/Documents/Los%20Cuadernos%20del%20Barro.%20R%C3%A1quira.pdf
 
# Ministerio de Cultura. (2014). Los cuadernos del barro. Ráquira de la olla a la casa. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/patrimonio/publicaciones/Documents/Los%20Cuadernos%20del%20Barro.%20R%C3%A1quira.pdf
Línea 45: Línea 40:
  
  
|COMENTARIOS  = De forma genérica, el vocablo ¨cona¨ puede aplicarse a aquellas formas o recipientes que tienden a ser redondeados y poseen una cavidad o abertura. En relación con el armadillo,¨cona¨ refiere a su caparazón, y en Sutatenza así como en Pachavita (Boy.), esta suele utilizarse como mochila y recipiente para guardar semillas, huevos, tornillos o demás implementos del hogar y el quehacer agrícola. Sin embargo esta anterior práctica resulta perjudicial para esta especie animal, puesto que conlleva a la destrucción de su hábitat, y con la cacería, a la reducción del número de sus ejemplares. Por último, a la caparazón del armadillo también se le suene llamar de forma alternativa ¨coica¨, ¨corroica¨ o ¨joraica¨, términos que se encuentran en estudio.
+
|COMENTARIOS  = De forma genérica, el vocablo ''cona'' puede aplicarse a aquellas formas o recipientes que tienden a ser redondeados y poseen una cavidad o abertura. En relación con el armadillo, ''cona'' refiere a su caparazón, y en Sutatenza así como en Pachavita (Boy.), esta suele utilizarse como mochila y recipiente para guardar semillas, huevos, tornillos o demás implementos del hogar y el quehacer agrícola. Sin embargo esta anterior práctica resulta perjudicial para esta especie animal, puesto que conlleva a la destrucción de su hábitat, y con la cacería, a la reducción del número de sus ejemplares. Por último, a la caparazón del armadillo también se le suene llamar de forma alternativa ''coica'', ''corroica'' o ''joraica'', términos que se encuentran en estudio.
 +
 
 +
El vocablo ''cona'' también refiere a recipientes de calabazo o totumo que tienen funciones semejantes a la caparazón del armadillo, añadiéndose a estos el almacenamiento de la sal.
  
El vocablo ¨cona¨ también refiere a recipientes de calabazo o totumo que tienen funciones semejantes a la caparazón del armadillo, añadiéndose a estos el almacenamiento de la sal.
+
En Ráquira (Boy.), suele denominársele ''cona'' tanto a una técnica de modelado del barro, como a los rollos o bolas de este material con las que se realizan artículos de alfarería. En este caso el artesano con sus manos amasa la arcilla, y la modela  introduciendo su puño y brazo en la en la misma, ahuecándola, para posteriormente con golpeteos, aparte de darle altura, proporcionarle una forma rendondeada o cilíndrica.
  
En Ráquira (Boy), suele denominársele ¨cona¨ tanto a una técnica de modelado del barro, como a los rollos o bolas de este material con las que se realizan artículos de alfarería. En este caso el artesano con sus manos amasa la arcilla, y la modela  introduciendo su puño y brazo en la en la misma, ahuecándola, para posteriormente con golpeteos, aparte de darle altura, proporcionarle una forma rendondeada o cilíndrica.
+
Finalmente, en Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949) reza la siguiente cantas acerca de la ''cona'' del armadillo:
Finalmente, en Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949) reza la siguiente cantas acerca de la ¨cona¨ del armadillo:
 
  
 
<center>''La <u>cona</u> del armadillo,<br>tiene cinco mil enriedos:<br>sirve pa´ sembrar el máiz,<br>
 
<center>''La <u>cona</u> del armadillo,<br>tiene cinco mil enriedos:<br>sirve pa´ sembrar el máiz,<br>

Revisión actual del 04:50 5 jun 2023

MU/cona#I

1. Vasija de calabazo o totumo.
2. Caparazón del armadillo (cuando sirve de mochila).
3. Rollo o bola de arcilla amasada con la que se trabaja en alfarería.
← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

cona   /'kona/

(Del muysca de Bogotá "cona".)
I. s. f.
1. Vasija de calabazo o totumo.
2. Caparazón del armadillo (cuando sirve de mochila).
3. Rollo o bola de arcilla amasada con la que se trabaja en alfarería.

Datos adicionales:

Comentarios: De forma genérica, el vocablo cona puede aplicarse a aquellas formas o recipientes que tienden a ser redondeados y poseen una cavidad o abertura. En relación con el armadillo, cona refiere a su caparazón, y en Sutatenza así como en Pachavita (Boy.), esta suele utilizarse como mochila y recipiente para guardar semillas, huevos, tornillos o demás implementos del hogar y el quehacer agrícola. Sin embargo esta anterior práctica resulta perjudicial para esta especie animal, puesto que conlleva a la destrucción de su hábitat, y con la cacería, a la reducción del número de sus ejemplares. Por último, a la caparazón del armadillo también se le suene llamar de forma alternativa coica, corroica o joraica, términos que se encuentran en estudio.

El vocablo cona también refiere a recipientes de calabazo o totumo que tienen funciones semejantes a la caparazón del armadillo, añadiéndose a estos el almacenamiento de la sal.

En Ráquira (Boy.), suele denominársele cona tanto a una técnica de modelado del barro, como a los rollos o bolas de este material con las que se realizan artículos de alfarería. En este caso el artesano con sus manos amasa la arcilla, y la modela introduciendo su puño y brazo en la en la misma, ahuecándola, para posteriormente con golpeteos, aparte de darle altura, proporcionarle una forma rendondeada o cilíndrica.

Finalmente, en Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949) reza la siguiente cantas acerca de la cona del armadillo:

La cona del armadillo,
tiene cinco mil enriedos:
sirve pa´ sembrar el máiz,
sirve pa´ guardar los guevos.


Localización diatópica: Ráquira, Sutatenza (Boy.) y región del Valle de Tenza (Cund. y Boy.)(sin especificar localidad).
Campos semánticos: Forma, Partes de animales.
Registrado anteriormente por:

  1. Artesanías de Colombia S.A. (2008). Proyecto de mejoramiento en la calidad y certificación de productos de artesanos en 13 comunidades, ubicadas en los departamentos del Atlántico, Antioquia, Boyacá, Caldas, Cauca, Chocó, Santander, Sucre y Valle del Cauca. Diagnóstico de Calidad Oficio Artesanal Cerámica tradicional y alfarería Boyacá, Ráquira. Recuperado de: http://www.artesaniasdecolombia.com.co/propiedadintelectual/comunidades/artesanias-colombia-ceramica-raquira-boyaca.pdf
  2. Caicedo, C. (2012). Gran libro de la cocina colombiana. Bogotá D.C: Biblioteca Básica de Cocinas Tradicionales de Colombia. Disponible en: https://www.mincultura.gov.co/Sitios/patrimonio/bibliotecas-de-cocinas/tomos/tomo09.pdf
  3. Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
  4. Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
  5. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
  6. Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia].
  7. Ministerio de Cultura. (2014). Los cuadernos del barro. Ráquira de la olla a la casa. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/patrimonio/publicaciones/Documents/Los%20Cuadernos%20del%20Barro.%20R%C3%A1quira.pdf