De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - ',/.' a ', ''l''.')
m
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 26r
 
|anterior = fol 26r
 
|siguiente = fol 27r
 
|siguiente = fol 27r
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
+
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_26v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<center><h2>I.</h2></center><br>
 +
# Ia .= '''[[ie(5)|ie]]'''. {{lat|l.}} '''[[ia]]'''.<br>
 +
# Ia{{an1| }}ya = '''[[hysy|Hysy]][[-sa|sa]]'''.<br>
 +
# Idolo = '''[[chunso]]'''. {{lat|l.}} '''[[chunsua]]'''.<br>
 +
# Idolatra = '''[[chunsua]] [[quysqua|quy]][[-sca|sca]]'''.<br>
 +
# Ielo = '''[[haia]]'''.<br>
 +
# Ierno, respecto del suegro - '''[[chica]]'''. respecto de la suegra = '''[[guaca]]'''.<br>
 +
# Ierba q.<sup>e</sup> comen las bestias = '''[[chuhuchua]]'''.<br>
 +
# Ierba de por ay = '''[[muyny|Muyny]]'''.<br>
 +
# Imagen = '''[[oque]]'''. _ Imagen de hombre = '''[[muysca|muysque]] [[oque]]'''. {{lat|l.}} mi imagen -<br>'''[[z-|z]][[uque]]''', '''[[m-|m]][[uque]]''', '''[[chi-|chi]][[uque]]''' &c. <br>
 +
# Yr = ,'''[[i-|i]],[[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Yr delante = '''[[quyhy]][[-n(3)|n]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]''' ._ fue primero q.<sup>e</sup> yo = '''[[ze-|Ze]][[quyhy]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[nasqua|na]]'''.<br>
 +
# Yr delante de otro = '''[[a-|a]][[quyhi|quyhi]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[quyhy]][[-s|s]] [[a-|a]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''.<br> '''[[myhychachy]]''', ve tu delante, palabra singular.<br>
 +
# Ir al encuentro = '''{{an|[[a-|a]]}}[[uba|oba]][[-que|que]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-<br> biendo &c. '''[[-b|b]][[chichuasuca|chichua]][[-s|s]] [[-b|b]][[xy]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|a]][[-b|b]][[xy]]''', '''[[-b|b]][[xy]]'''. no se puede decir mas q.<sup>e</sup><br> por presente, porq.<sup>e</sup> este verbo no tiene mas q.<sup>e</sup> presente.<br>
 +
# I. {{lat|conjunctio|Conjunción}} = '''[[nga(2)|nga]].<br>
 +
# Igualar = '''mahȧtoque bgasqua'''. {{lat|l.}} '''Atuca zebquysqua'''. {{lat|l.}} '''Atuqueb'''-<sup>-'''gasqua'''.</sup><ref>-'''gasqua''' está ubicado sobre encima de '''Atuqueb-.</ref><br>
 +
# Igual cosa = '''mahat guè'''.<br>
 +
# Importunar = '''Aquyn zebgusqua'''.<br>
 +
# Ingle = '''Ze'''. mia = '''gafihista'''. {{lat|l.}} <u>,'''i''','''Zica'''.</u>
 +
# Irseme alguna cosa de mi poder asi q.<sup>e</sup> no la tenga en las manos =<br> '''Zytas amaques ana'''.<br>
 +
# Jugar = '''Zepqua zogosqua'''. {{lat|l.}} '''Zepqua gosqua'''.<br>
 +
# Jornal = '''Zepquacacuca''' - '''Zequihicha cuca''' &c.<br>
 +
# Junco = '''Fihiza'''.<br>
 +
# Juntar una cosa con otra = '''Atuca zebquisqua'''. {{lat|l.}} '''yban zebquysqua'''.<br>
 +
# Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =<br> '''vbas'''. {{lat|l.}} '''vbys zebquysqua'''.<br>
 +
# Juntamente = '''Emzaque'''. Juntam.<sup>te</sup> {{lat|id est}}, pareados = '''vbasá'''. {{lat|v.g.}}<br> id parejos = '''vbas minanga'''.<br>
 +
# Junto = '''Ybana'''. Junto á mi ponte = '''Zybana azo'''. {{lat|l.}} '''Zequy hina azo''',<br> esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = '''gue ybana'''. {{lat|l.}} '''gue'''<br> '''quy hysa'''.
 +
# Y sino = '''vmqua zacan'''. / Izquierdo = '''Zuin apquacague'''.<br>
 +
_____  _____  _____  _____  _____  _____  _____  _____  _____
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =
 
|texto =
  
<center><h2>[I]</h2></center>
+
<center><h2>I.</h2></center><br>
  
Ia = '''Ie'''. ''l''. '''Ia'''.
+
Ia .= '''ie'''. {{lat|l.}} '''ia'''.<br>
  
Iaya = '''Hysysa'''.
+
Iaya = '''Hysysa'''.<br>
  
Idolo = '''Chunso'''. ''l''. '''Chusua'''.
+
Idolo = '''chunso'''. {{lat|l.}} '''chunsua'''.<br>
  
Idolatra = '''Chunsuaquysca'''.
+
Idolatra = '''chunsuaquysca'''.<br>
  
Ielo = '''Haia'''.
+
Ielo = '''haia'''.<br>
  
Ierno, respecto del suegro-'''chica'''. respecto de la suegra = '''Guaca'''.
+
Ierno, respecto del suegro - '''chica'''. respecto de la suegra = '''guaca'''.<br>
  
Ierba que comen las bestias = '''Chuhuchua'''.
+
Ierba q.<sup>e</sup> comen las bestias = '''chuhuchua'''.<br>
  
Ierba de por ay = '''Muyny'''.
+
Ierba de por ay = '''Muyny'''.<br>
  
Imagen = '''Uque'''-imagen de hombre = '''Muysqua oque'''. mi imagen '''zaque''', '''muque''', '''chiuqye''' etc.
+
Imagen = '''oque'''. _ Imagen de hombre = '''muysque oque'''. {{lat|l.}} mi imagen -<br>
 +
'''zuque''', '''muque''', '''chiuque''' &c. <br>
  
Ir = '''Inasqua'''.
+
Yr = ,'''i''','''nasqua'''.<br>
  
Ir delante = '''Quyhyn inasqua'''. Fue primero que yo = '''Zequy hinana'''.
+
Yr delante = '''quyhyn inasqua''' ._ fue primero q.<sup>e</sup> yo = '''Zequy hynana'''.<br>
  
Ir delante de otro = '''Aquy hiniasqua''', ''l''. '''Aquy hys anasqua'''.
+
Yr delante de otro = '''aquy hi inasqua'''. {{lat|l.}} '''Aquy hys anasqua'''.<br>
'''myhychachy''', ve tu delante, palabra singular.
+
'''myhychachy''', ve tu delante, palabra singular.<br>
  
Ir al encuentro = '''Abaqua inasqua'''.
+
Ir al encuentro = '''obaque inasqua'''.<br>
  
Ir aprendiendo, sabiendo etc. dicen ellos, llevo aprendiendo, sabiendo etc. '''bchichuas bxy'''. ''l''.'''abxy, bxy'''. no se puede decir más que por presente, porque este verbo no tiene más que presente.
+
Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-<br>
 +
biendo &c. '''bchichuas bxy'''. {{lat|l.}} '''abxy''', '''bxy'''. no se puede decir mas q.<sup>e</sup><br>
 +
por presente, porq.<sup>e</sup> este verbo no tiene mas q.<sup>e</sup> presente.<br>
  
I. ''conjunctio'' = '''Nga'''.
+
I. {{lat|conjunctio|Conjunción}} = '''nga.<br>
  
Igualar = '''Mahatoque bgasuqa'''. ''l''. '''Atuca zebquysqua'''. ''l''. '''Atuquebgasqua'''.
+
Igualar = '''mahȧtoque bgasqua'''. {{lat|l.}} '''Atuca zebquysqua'''. {{lat|l.}} '''Atuqueb'''-<sup>-'''gasqua'''.</sup><ref>-'''gasqua''' está ubicado sobre encima de '''Atuqueb-.</ref><br>
  
Igual cosa = '''Mhat gué'''.
+
Igual cosa = '''mahat guè'''.<br>
  
Importunar = '''Aquyn zebgusqua'''.
+
Importunar = '''Aquyn zebgusqua'''.<br>
  
Ingle = '''Ze'''. Mia = '''Gafihista'''. ''l''., '''I zica'''.  
+
Ingle = '''Ze'''. mia = '''gafihista'''. {{lat|l.}} <u>,'''i''','''Zica'''.</u>
  
Irseme alguna cosa de mi poder así que no la tenga en las manos = '''Zytas amaques ana'''.
+
Irseme alguna cosa de mi poder asi q.<sup>e</sup> no la tenga en las manos =<br>
 +
'''Zytas amaques ana'''.<br>
  
Jugar = '''Zepqua zogosqua'''. ''l''. '''Zepqua gosqua'''.
+
Jugar = '''Zepqua zogosqua'''. {{lat|l.}} '''Zepqua gosqua'''.<br>
  
Jornal = '''Zepquacacuca''' '''zequihicha cuca''' etc.
+
Jornal = '''Zepquacacuca''' - '''Zequihicha cuca''' &c.<br>
  
Junco = '''Fihiza'''.
+
Junco = '''Fihiza'''.<br>
  
Juntar una cosa con otra = '''Atuca zebquisqua'''. ''l''. '''Yban zebquysqua'''.
+
Juntar una cosa con otra = '''Atuca zebquisqua'''. {{lat|l.}} '''yban zebquysqua'''.<br>
  
Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara = '''Ubas'''-/'''ubys zebquysqua'''.
+
Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =<br>
 +
'''vbas'''. {{lat|l.}} '''vbys zebquysqua'''.<br>
  
Juntamente = '''Emzaque'''. Juntamente ''id est'', pereados = '''Ubasà'''. ''v.g.'' id parejos = '''Ubas minanga'''.
+
Juntamente = '''Emzaque'''. Juntam.<sup>te</sup> {{lat|id est}}, pareados = '''vbasá'''. {{lat|v.g.}}<br>
 +
id parejos = '''vbas minanga'''.<br>
  
Junto = '''Ybana'''. Junto à mi ponte = '''Zybana azo'''. ''l''. '''Zequy hina azo''', esto es lado. Junto alguna parte, junto à la casa = '''Gue ybana'''. ''l''. '''Guequy hysa'''.
+
Junto = '''Ybana'''. Junto á mi ponte = '''Zybana azo'''. {{lat|l.}} '''Zequy hina azo''',<br>
 +
esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = '''gue ybana'''. {{lat|l.}} '''gue'''<br>
 +
'''quy hysa'''.  
  
Ysi no = '''Umqua zacan'''. ''l''. Izquierdo = '''Zuin apquacague'''.
+
Y sino = '''vmqua zacan'''. / Izquierdo = '''Zuin apquacague'''.<br>
 +
_____  _____  _____  _____  _____  _____  _____  _____  _____
  
 
}}
 
}}

Revisión del 08:47 20 jul 2023

I.


Ia .= ie. l. ia.

Iaya = Hysysa.

Idolo = chunso. l. chunsua.

Idolatra = chunsuaquysca.

Ielo = haia.

Ierno, respecto del suegro - chica. respecto de la suegra = guaca.

Ierba q.e comen las bestias = chuhuchua.

Ierba de por ay = Muyny.

Imagen = oque. _ Imagen de hombre = muysque oque. l. mi imagen -
zuque, muque, chiuque &c.

Yr = ,i,nasqua.

Yr delante = quyhyn inasqua ._ fue primero q.e yo = Zequy hynana.

Yr delante de otro = aquy hi inasqua. l. Aquy hys anasqua.
myhychachy, ve tu delante, palabra singular.

Ir al encuentro = obaque inasqua.

Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-
biendo &c. bchichuas bxy. l. abxy, bxy. no se puede decir mas q.e
por presente, porq.e este verbo no tiene mas q.e presente.

I. conjunctio[1] = nga.

Igualar = mahȧtoque bgasqua. l. Atuca zebquysqua. l. Atuqueb--gasqua.[2]

Igual cosa = mahat guè.

Importunar = Aquyn zebgusqua.

Ingle = Ze. mia = gafihista. l. ,i,Zica.

Irseme alguna cosa de mi poder asi q.e no la tenga en las manos =
Zytas amaques ana.

Jugar = Zepqua zogosqua. l. Zepqua gosqua.

Jornal = Zepquacacuca - Zequihicha cuca &c.

Junco = Fihiza.

Juntar una cosa con otra = Atuca zebquisqua. l. yban zebquysqua.

Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =
vbas. l. vbys zebquysqua.

Juntamente = Emzaque. Juntam.te id est, pareados = vbasá. v.g.
id parejos = vbas minanga.

Junto = Ybana. Junto á mi ponte = Zybana azo. l. Zequy hina azo,
esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = gue ybana. l. gue
quy hysa.

Y sino = vmqua zacan. / Izquierdo = Zuin apquacague.

_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____
Lematización[3]

I.


  1. Ia .= ie. l. ia.
  2. Ia[ ]ya = Hysysa.
  3. Idolo = chunso. l. chunsua.
  4. Idolatra = chunsua quysca.
  5. Ielo = haia.
  6. Ierno, respecto del suegro - chica. respecto de la suegra = guaca.
  7. Ierba q.e comen las bestias = chuhuchua.
  8. Ierba de por ay = Muyny.
  9. Imagen = oque. _ Imagen de hombre = muysque oque. l. mi imagen -
    zuque, muque, chiuque &c.
  10. Yr = ,i,nasqua.
  11. Yr delante = quyhyn inasqua ._ fue primero q.e yo = Zequyhyn ana.
  12. Yr delante de otro = aquyhi inasqua. l. Aquyhys anasqua.
    myhychachy, ve tu delante, palabra singular.
  13. Ir al encuentro = [a]obaque inasqua.
  14. Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-
    biendo &c. bchichuas bxy. l. abxy, bxy. no se puede decir mas q.e
    por presente, porq.e este verbo no tiene mas q.e presente.
  15. I. conjunctio[4] = nga.
  16. Igualar = mahȧtoque bgasqua. l. Atuca zebquysqua. l. Atuqueb--gasqua.[5]
  17. Igual cosa = mahat guè.
  18. Importunar = Aquyn zebgusqua.
  19. Ingle = Ze. mia = gafihista. l. ,i,Zica.
  20. Irseme alguna cosa de mi poder asi q.e no la tenga en las manos =
    Zytas amaques ana.
  21. Jugar = Zepqua zogosqua. l. Zepqua gosqua.
  22. Jornal = Zepquacacuca - Zequihicha cuca &c.
  23. Junco = Fihiza.
  24. Juntar una cosa con otra = Atuca zebquisqua. l. yban zebquysqua.
  25. Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =
    vbas. l. vbys zebquysqua.
  26. Juntamente = Emzaque. Juntam.te id est, pareados = vbasá. v.g.
    id parejos = vbas minanga.
  27. Junto = Ybana. Junto á mi ponte = Zybana azo. l. Zequy hina azo,
    esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = gue ybana. l. gue
    quy hysa.
  28. Y sino = vmqua zacan. / Izquierdo = Zuin apquacague.
_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____


Referencias

  1. Traducción del latín: "Conjunción".
  2. -gasqua está ubicado sobre encima de Atuqueb-.
  3. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  4. Traducción del latín: "Conjunción".
  5. -gasqua está ubicado sobre encima de Atuqueb-.
  6. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.