(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 26r |siguiente = fol 27r |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }}) |
m |
||
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 26r | |anterior = fol 26r | ||
|siguiente = fol 27r | |siguiente = fol 27r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_26v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <center><h2>I.</h2></center><br> | ||
+ | # Ia .= '''[[ie(5)|ie]]'''. {{lat|l.}} '''[[ia]]'''.<br> | ||
+ | # Ia{{an1| }}ya = '''[[hysy|Hysy]][[-sa|sa]]'''.<br> | ||
+ | # Idolo = '''[[chunso]]'''. {{lat|l.}} '''[[chunsua]]'''.<br> | ||
+ | # Idolatra = '''[[chunsua]] [[quysqua|quy]][[-sca|sca]]'''.<br> | ||
+ | # Ielo = '''[[haia]]'''.<br> | ||
+ | # Ierno, respecto del suegro - '''[[chica]]'''. respecto de la suegra = '''[[guaca]]'''.<br> | ||
+ | # Ierba q.<sup>e</sup> comen las bestias = '''[[chuhuchua]]'''.<br> | ||
+ | # Ierba de por ay = '''[[muyny|Muyny]]'''.<br> | ||
+ | # Imagen = '''[[oque]]'''. _ Imagen de hombre = '''[[muysca|muysque]] [[oque]]'''. {{lat|l.}} mi imagen -<br>'''[[z-|z]][[uque]]''', '''[[m-|m]][[uque]]''', '''[[chi-|chi]][[uque]]''' &c. <br> | ||
+ | # Yr = ,'''[[i-|i]],[[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Yr delante = '''[[quyhy]][[-n(3)|n]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]''' ._ fue primero q.<sup>e</sup> yo = '''[[ze-|Ze]][[quyhy]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[nasqua|na]]'''.<br> | ||
+ | # Yr delante de otro = '''[[a-|a]][[quyhi|quyhi]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[quyhy]][[-s|s]] [[a-|a]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''.<br> '''[[myhychachy]]''', ve tu delante, palabra singular.<br> | ||
+ | # Ir al encuentro = '''{{an|[[a-|a]]}}[[uba|oba]][[-que|que]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-<br> biendo &c. '''[[-b|b]][[chichuasuca|chichua]][[-s|s]] [[-b|b]][[xy]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|a]][[-b|b]][[xy]]''', '''[[-b|b]][[xy]]'''. no se puede decir mas q.<sup>e</sup><br> por presente, porq.<sup>e</sup> este verbo no tiene mas q.<sup>e</sup> presente.<br> | ||
+ | # I. {{lat|conjunctio|Conjunción}} = '''[[nga(2)|nga]].<br> | ||
+ | # Igualar = '''[[mahate|mahȧt]] [[u(3)|o]][[-que|que]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ata|At]] [[u(3)|u]][[-ca|ca]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ata|At]] [[u(3)|u]][[-que|que]] [[-b|b]]'''-<sup>-'''[[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''.</sup><ref>'''-gasqua''' está ubicado sobre encima de '''Atuque b-.</ref><br> | ||
+ | # Igual cosa = '''[[mahate|mahat]] [[guê|guè]]'''.<br> | ||
+ | # Importunar = '''[[a-|A]][[quyne|quyn]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[gusqua(2)|gusqua]]'''.<br> | ||
+ | # Ingle = '''[[ze|Ze]]'''. mia = '''[[ga]] [[fihista]]'''. {{lat|l.}} <u>,'''[[i-|i]],[[zica|Zica]]'''.</u> | ||
+ | # Irseme alguna cosa de mi poder asi q.<sup>e</sup> no la tenga en las manos =<br> '''[[z-|Z]][[yta]][[-s|s]] [[a-|a]][[masqua|maque]][[-s|s]] [[a-|a]][[nasqua|na]]'''.<br> | ||
+ | # Jugar = '''[[ze-|Ze]][[pquazogosqua|pquazo]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[pquagosqua|pqua]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Jornal = '''[[ze-|Ze]][[pquaca]] [[cuca]]''' - '''[[ze-|Ze]][[quihicha]] [[cuca]]''' &c.<br> | ||
+ | # Junco = '''[[fihiza|Fihiza]]'''.<br> | ||
+ | # Juntar una cosa con otra = '''[[ata|At]] [[u(3)|u]][[-ca|ca]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quisqua|qui]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[yba]][[-n(3)|n]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =<br> '''[[uba|vba]][[-s|s]]'''. {{lat|l.}} '''[[uby|vby]][[-s|s]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Juntamente = '''[[emza|Emza]][[-que|que]]'''. Juntam.<sup>te</sup> {{lat|id est}}, pareados = '''[[uba|vba]][[-sá|sá]]'''. {{lat|v.g.}}<br> id parejos = '''[[uba|vba]][[-s|s]] [[mi-|mi]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]'''.<br> | ||
+ | # Junto = '''[[yba|Yba]][[-na|na]]'''. Junto á mi ponte = '''[[z-|Z]][[yba]][[-na|na]] [[a-|a]][[zasqua|z{{an|a}}]][[-o(3)|o]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[quyhi]][[-na|na]] [[a-|a]][[zasqua|z{{an|a}}]][[-o(3)|o]]''',<br> esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = '''[[gue(2)|gue]] [[yba]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[gue(2)|gue]]'''<br> '''[[quyhy]][[-sa|sa]]'''. | ||
+ | # Y sino = '''[[umqua|vmqua]][[-za|za]][[-can|can]]'''. / Izquierdo = '''[[zui|Zui]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[pquaca]][[gue]]'''.<br> | ||
+ | _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | --- | + | <center><h2>I.</h2></center><br> |
+ | |||
+ | Ia .= '''ie'''. {{lat|l.}} '''ia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Iaya = '''Hysysa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Idolo = '''chunso'''. {{lat|l.}} '''chunsua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Idolatra = '''chunsuaquysca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ielo = '''haia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ierno, respecto del suegro - '''chica'''. respecto de la suegra = '''guaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ierba q.<sup>e</sup> comen las bestias = '''chuhuchua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ierba de por ay = '''Muyny'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Imagen = '''oque'''. _ Imagen de hombre = '''muysque oque'''. {{lat|l.}} mi imagen -<br> | ||
+ | '''zuque''', '''muque''', '''chiuque''' &c. <br> | ||
+ | |||
+ | Yr = ,'''i''','''nasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Yr delante = '''quyhyn inasqua''' ._ fue primero q.<sup>e</sup> yo = '''Zequy hynana'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Yr delante de otro = '''aquy hi inasqua'''. {{lat|l.}} '''Aquy hys anasqua'''.<br> | ||
+ | '''myhychachy''', ve tu delante, palabra singular.<br> | ||
+ | |||
+ | Ir al encuentro = '''obaque inasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-<br> | ||
+ | biendo &c. '''bchichuas bxy'''. {{lat|l.}} '''abxy''', '''bxy'''. no se puede decir mas q.<sup>e</sup><br> | ||
+ | por presente, porq.<sup>e</sup> este verbo no tiene mas q.<sup>e</sup> presente.<br> | ||
+ | |||
+ | I. {{lat|conjunctio|Conjunción}} = '''nga.<br> | ||
+ | |||
+ | Igualar = '''mahȧtoque bgasqua'''. {{lat|l.}} '''Atuca zebquysqua'''. {{lat|l.}} '''Atuqueb'''-<sup>-'''gasqua'''.</sup><ref>-'''gasqua''' está ubicado sobre encima de '''Atuqueb-.</ref><br> | ||
+ | |||
+ | Igual cosa = '''mahat guè'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Importunar = '''Aquyn zebgusqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Ingle = '''Ze'''. mia = '''gafihista'''. {{lat|l.}} <u>,'''i''','''Zica'''.</u> | ||
+ | |||
+ | Irseme alguna cosa de mi poder asi q.<sup>e</sup> no la tenga en las manos =<br> | ||
+ | '''Zytas amaques ana'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Jugar = '''Zepqua zogosqua'''. {{lat|l.}} '''Zepqua gosqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Jornal = '''Zepquacacuca''' - '''Zequihicha cuca''' &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Junco = '''Fihiza'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Juntar una cosa con otra = '''Atuca zebquisqua'''. {{lat|l.}} '''yban zebquysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =<br> | ||
+ | '''vbas'''. {{lat|l.}} '''vbys zebquysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Juntamente = '''Emzaque'''. Juntam.<sup>te</sup> {{lat|id est}}, pareados = '''vbasá'''. {{lat|v.g.}}<br> | ||
+ | id parejos = '''vbas minanga'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Junto = '''Ybana'''. Junto á mi ponte = '''Zybana azo'''. {{lat|l.}} '''Zequy hina azo''',<br> | ||
+ | esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = '''gue ybana'''. {{lat|l.}} '''gue'''<br> | ||
+ | '''quy hysa'''. | ||
+ | |||
+ | Y sino = '''vmqua zacan'''. / Izquierdo = '''Zuin apquacague'''.<br> | ||
+ | _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ | ||
}} | }} |
Revisión actual del 09:23 20 jul 2023
I.
Ia .= ie. l. ia.
Iaya = Hysysa.
Idolo = chunso. l. chunsua.
Idolatra = chunsuaquysca.
Ielo = haia.
Ierno, respecto del suegro - chica. respecto de la suegra = guaca.
Ierba q.e comen las bestias = chuhuchua.
Ierba de por ay = Muyny.
Imagen = oque. _ Imagen de hombre = muysque oque. l. mi imagen -
zuque, muque, chiuque &c.
Yr = ,i,nasqua.
Yr delante = quyhyn inasqua ._ fue primero q.e yo = Zequy hynana.
Yr delante de otro = aquy hi inasqua. l. Aquy hys anasqua.
myhychachy, ve tu delante, palabra singular.
Ir al encuentro = obaque inasqua.
Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-
biendo &c. bchichuas bxy. l. abxy, bxy. no se puede decir mas q.e
por presente, porq.e este verbo no tiene mas q.e presente.
I. conjunctio[1] = nga.
Igualar = mahȧtoque bgasqua. l. Atuca zebquysqua. l. Atuqueb--gasqua.[2]
Igual cosa = mahat guè.
Importunar = Aquyn zebgusqua.
Ingle = Ze. mia = gafihista. l. ,i,Zica.
Irseme alguna cosa de mi poder asi q.e no la tenga en las manos =
Zytas amaques ana.
Jugar = Zepqua zogosqua. l. Zepqua gosqua.
Jornal = Zepquacacuca - Zequihicha cuca &c.
Junco = Fihiza.
Juntar una cosa con otra = Atuca zebquisqua. l. yban zebquysqua.
Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =
vbas. l. vbys zebquysqua.
Juntamente = Emzaque. Juntam.te id est, pareados = vbasá. v.g.
id parejos = vbas minanga.
Junto = Ybana. Junto á mi ponte = Zybana azo. l. Zequy hina azo,
esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = gue ybana. l. gue
quy hysa.
Y sino = vmqua zacan. / Izquierdo = Zuin apquacague.
I.
- Ia .= ie. l. ia.
- Ia[ ]ya = Hysysa.
- Idolo = chunso. l. chunsua.
- Idolatra = chunsua quysca.
- Ielo = haia.
- Ierno, respecto del suegro - chica. respecto de la suegra = guaca.
- Ierba q.e comen las bestias = chuhuchua.
- Ierba de por ay = Muyny.
- Imagen = oque. _ Imagen de hombre = muysque oque. l. mi imagen -
zuque, muque, chiuque &c. - Yr = ,i,nasqua.
- Yr delante = quyhyn inasqua ._ fue primero q.e yo = Zequyhyn ana.
- Yr delante de otro = aquyhi inasqua. l. Aquyhys anasqua.
myhychachy, ve tu delante, palabra singular.
- Ir al encuentro = [a]obaque inasqua.
- Ir aprendiendo, sabiendo &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sa-
biendo &c. bchichuas bxy. l. abxy, bxy. no se puede decir mas q.e
por presente, porq.e este verbo no tiene mas q.e presente.
- I. conjunctio[4] = nga.
- Igualar = mahȧt oque bgasqua. l. At uca zebquysqua. l. At uque b--gasqua.[5]
- Igual cosa = mahat guè.
- Importunar = Aquyn zebgusqua.
- Ingle = Ze. mia = ga fihista. l. ,i,Zica.
- Irseme alguna cosa de mi poder asi q.e no la tenga en las manos =
Zytas amaques ana.
- Jugar = Zepquazogosqua. l. Zepquagosqua.
- Jornal = Zepquaca cuca - Zequihicha cuca &c.
- Junco = Fihiza.
- Juntar una cosa con otra = At uca zebquisqua. l. yban zebquysqua.
- Juntar una cosa con otra, canto con canto, o cara con cara =
vbas. l. vbys zebquysqua.
- Juntamente = Emzaque. Juntam.te id est, pareados = vbasá. v.g.
id parejos = vbas minanga.
- Junto = Ybana. Junto á mi ponte = Zybana az[a]o. l. Zequyhina az[a]o,
esto es lado. Junto alguna parte, junto á la casa = gue ybana. l. gue
quyhysa. - Y sino = vmquazacan. / Izquierdo = Zuin apquacague.