De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
|COM = | |COM = | ||
− | 1. En uwa ɡʷa se habría deslabializado: *ɡa → *ja ; *ka, /-ja/ para el pasado y /-ka/ para el no-pasado. | + | 1. En uwa *ɡʷa se habría deslabializado: *ɡa → *ja ; *ka, /-ja/ para el pasado y /-ka/ para el no-pasado. |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = |
Revisión del 12:48 3 dic 2023
ua#I v. c. (Usada para pedir a alguien respuesta sobre lo que presuntamente sabe o conoce)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
ua, -ba(2), -gua, -guâ, -gûa, -o(2), -oa, -ua(2), -uoa, -uà, -uâ(2), -va, -ûa(2), gua(3), guâ, oa, uâ(2), va(2)
Fon. Gonz.*/ua/ o /ɣua/ Cons.
*/ua/
I. v. c. ( Interrogativo. Usada para pedir a alguien respuesta sobre lo que presuntamente sabe o conoce. )
Oa? vel Ua? Sirve de verbo y de interrogación, y para todas las personas y tiempos, que están antes del futuro v.g. Hycha oa? soi era avia sido yo? etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 1v
Ver también "Ser": -na(3), -nga, -zi, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua
Ver también "Interrogativo": nua, ua
duit: -u - Sufijo interrogativo (Gómez)
uwa central: -ca/-qui - Sufijo interrogativo (presente) (Headland
)
uwa central: -ya/-yi - Sufijo interrogativo (pasado) (Headland
)
Barí ará: bai-hi - ¿usted? (Mogollón)
Ikʉ (Arhuaco): -o - pregunta en presente, futuro o pasado remoto (Frank
)
Comentarios: En algunas ocasiones, cuando se pospone a los pronombres interrogativos, se expresa con una '-o'.