(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Gramática de Lugo |seccion = Soneto |anterior = Portada 2 |siguiente = Soneto Pag 2 |foto = Gramática_de_Lugo_soneto_pag1.jpg |texto = }}) |
m |
||
(No se muestran 31 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{trascripcion_lugo |
− | + | |seccion = | |
− | |seccion = | + | |anterior = fol I v |
− | |anterior = | + | |siguiente = fol II v |
− | |siguiente = | + | |foto = Gramatica Lugo II r.jpg |
− | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{der|{{an1|ii}}<ref>Por recomendación de la profesora María Stella González de Pérez, hemos foliado el prólogo utilizando números romanos en minúscula.</ref>}} | |
+ | <center><h3>SONETO.</h3></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | QVIEN eres tu que tan lixera bue-<br> | ||
+ | las? <br> | ||
+ | La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?<br> | ||
+ | Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas, <br> | ||
+ | Que tendrã mis verdades por nouelas. <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Dizes muy bien que a todos nos deſ-<br> | ||
+ | uelas<br> | ||
+ | Con tu profundidad, di que imaginas? <br> | ||
+ | Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,<br> | ||
+ | Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-<br> | ||
+ | las.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.<br> | ||
+ | Y de Chontal me hizo tan ladina, <br> | ||
+ | Que cauſo admiraciõ al mundo todo.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Por el pienſo quedar<ref>En el original, "qnedar".</ref> eternizada,<br> | ||
+ | Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,<br> | ||
+ | Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-<br> | ||
+ | do. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 09:56 18 mar 2024
SONETO.
QVIEN eres tu que tan lixera bue-
las?
La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?
Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas,
Que tendrã mis verdades por nouelas.
Dizes muy bien que a todos nos deſ-
uelas
Con tu profundidad, di que imaginas?
Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,
Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-
las.
Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.
Y de Chontal me hizo tan ladina,
Que cauſo admiraciõ al mundo todo.
Por el pienſo quedar[2] eternizada,
Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,
Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-
SONETO.
QVIEN eres tu que tan lixera bue-
las?
La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?
Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas,
Que tendrã mis verdades por nouelas.
Dizes muy bien que a todos nos deſ-
uelas
Con tu profundidad, di que imaginas?
Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,
Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-
las.
Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.
Y de Chontal me hizo tan ladina,
Que cauſo admiraciõ al mundo todo.
Por el pienſo quedar[2] eternizada,
Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,
Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-
Referencias
- ↑ Por recomendación de la profesora María Stella González de Pérez, hemos foliado el prólogo utilizando números romanos en minúscula.
- ↑ En el original, "qnedar".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.