m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 137v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 138v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_138r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
{{der|138}} | {{der|138}} | ||
<br> | <br> | ||
− | 6 Acuerdaſte de otra coſa. <br><br> | + | <br> |
− | 7 Mira no ſe te oluide algo <br><br> | + | 6 Acuerdaſte de otra coſa. <br> |
− | + | <br> | |
− | '' | + | 7 Mira no ſe te oluide algo <br> |
− | ''niña(esto es)de poca edad,'' <br> | + | <br> |
− | ''ſe dexaran las preguntas | + | ''ϒ ʃi el penitente fuere niño, o'' <br> |
− | ''ſe han de dezir a los tales,a'' <br> | + | ''niña (esto es) de poca edad,'' <br> |
− | ''la | + | ''ſe dexaran las preguntas ʠ'' <br> |
+ | ''ſe han de dezir a los tales, a'' <br> | ||
+ | ''la diʃcrecion del Confeʃʃor<ref>En el original, "''Canfeʃʃor''".</ref>.'' <br> | ||
<center><h3>''EXORTACION AL''<br> | <center><h3>''EXORTACION AL''<br> | ||
Línea 21: | Línea 23: | ||
SI te has confeſſado entera- <br> | SI te has confeſſado entera- <br> | ||
− | mente,y con dolor verdade | + | mente, y con dolor verdade{{an1|-}} <br> |
− | ro de todo tu coraçon,peſan- <br> | + | ro de todo tu coraçon, peſan- <br> |
− | {{der| | + | {{der|S 3 dote}} |
}} | }} |
Revisión actual del 10:31 18 mar 2024
6 Acuerdaſte de otra coſa.
7 Mira no ſe te oluide algo
ϒ ʃi el penitente fuere niño, o
niña (esto es) de poca edad,
ſe dexaran las preguntas ʠ
ſe han de dezir a los tales, a
la diʃcrecion del Confeʃʃor[1] .
EXORTACION AL
penitente.
SI te has confeſſado entera-
mente, y con dolor verdade[-]
ro de todo tu coraçon, peſan-
6 Acuerdaſte de otra coſa.
7 Mira no ſe te oluide algo
ϒ ʃi el penitente fuere niño, o
niña (esto es) de poca edad,
ſe dexaran las preguntas ʠ
ſe han de dezir a los tales, a
la diʃcrecion del Confeʃʃor[1] .
EXORTACION AL
penitente.
SI te has confeſſado entera-
mente, y con dolor verdade[-]
ro de todo tu coraçon, peſan-
Referencias
- ↑ En el original, "Canfeʃʃor".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.