De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_81
+
|anterior = fol 43r
|siguiente = Pag_83
+
|siguiente = fol 44r
|foto = Arte082.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_43v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
<center><h6>SINGVLAR.</h6></center><br>
 +
{{column|
 +
Yo Açote, ò he aço{{an1|-}}<br>
 +
&nbsp;tado.<br>
 +
Tu açotaſte, ô has a{{an1|-}}<br>
 +
&nbsp;çotado.<br>
 +
Aquel açoto, ô ha<br>
 +
&nbsp;açotado.
 +
|
 +
<br>
 +
'''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]'''.<br>
 +
}}
 +
 
 +
<br>
 +
<center><h6>PLVRAL.</h6></center>
 +
{{column|
 +
N. açotamos, ô a-<br>
 +
&nbsp;uemos açotado.<br>
 +
V. açotaſteys, ô a-<br>
 +
&nbsp;ueys açotado.<br>
 +
Aquellos açotarõ,<br>
 +
&nbsp;ô han açotado.
 +
|
 +
<br>
 +
'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]'''.<br>
 +
}}
 +
<center><h5>''Preterito pluʃquam perfecto''.</h5></center>
 +
{{der|'''SIN-'''}}
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
<br>
 
<br>
<center>SINGVLAR.</center><br>
+
<center><h6>SINGVLAR.</h6></center><br>
Yo Açote, ò he aço[-]<br>
+
{{column|
tado.              '''ʒhɣguitɣ'''.<br>
+
Yo Açote, ò he aço{{an1|-}}<br>
Tu açotaſte, ô has a[-]<br>
+
&nbsp;tado.<br>
çotado.            '''Vmguitɣ'''.<br>
+
Tu açotaſte, ô has a{{an1|-}}<br>
 +
&nbsp;çotado.<br>
 
Aquel açoto, ô ha<br>
 
Aquel açoto, ô ha<br>
açotado.             '''Aguitɣ'''.<br>
+
&nbsp;açotado.
 +
|
 
<br>
 
<br>
<center>PLVRAL.</center><br>
+
'''ʒhɣguitɣ'''.<br>
 +
<br>
 +
'''Vmguitɣ'''.<br>
 +
<br>
 +
'''Aguitɣ'''.<br>
 +
}}
 +
 
 +
<br>
 +
<center><h6>PLVRAL.</h6></center>
 +
{{column|
 
N. açotamos, ô a-<br>
 
N. açotamos, ô a-<br>
uemos açotado.      '''Chiguitɣ'''.<br>
+
&nbsp;uemos açotado.<br>
 
V. açotaſteys, ô a-<br>
 
V. açotaſteys, ô a-<br>
ueys açotado.      '''Miguitɣ'''.<br>
+
&nbsp;ueys açotado.<br>
 
Aquellos açotarõ,<br>
 
Aquellos açotarõ,<br>
ô han açotado.     '''Aguitɣ'''.<br>
+
&nbsp;ô han açotado.
 +
|
 +
<br>
 +
'''Chiguitɣ'''.<br>
 +
<br>
 +
'''Miguitɣ'''.<br>
 
<br>
 
<br>
<center>''Preterito pluſquamperfecto''.</center>
+
'''Aguitɣ'''.<br>
{{der|SIN-}}
+
}}
 +
<center><h5>''Preterito pluʃquam perfecto''.</h5></center>
 +
{{der|'''SIN-'''}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:38 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

SINGVLAR.

Yo Açote, ò he aço[-]
 tado.
Tu açotaſte, ô has a[-]
 çotado.
Aquel açoto, ô ha
 açotado.


ʒhɣguitɣ.

Vmguitɣ.

Aguitɣ.


PLVRAL.

N. açotamos, ô a-
 uemos açotado.
V. açotaſteys, ô a-
 ueys açotado.
Aquellos açotarõ,
 ô han açotado.


Chiguitɣ.

Miguitɣ.

Aguitɣ.

Preterito pluʃquam perfecto.
SIN-
Lematización[1]

SINGVLAR.

Yo Açote, ò he aço[-]
 tado.
Tu açotaſte, ô has a[-]
 çotado.
Aquel açoto, ô ha
 açotado.


ʒhɣguitɣ.

Vmguitɣ.

Aguitɣ.


PLVRAL.

N. açotamos, ô a-
 uemos açotado.
V. açotaſteys, ô a-
 ueys açotado.
Aquellos açotarõ,
 ô han açotado.


Chiguitɣ.

Miguitɣ.

Aguitɣ.

Preterito pluʃquam perfecto.
SIN-
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 43v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.