De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_139
+
|anterior = fol 73r
|siguiente = Pag_141
+
|siguiente = fol 74r
|foto = Arte140.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_73v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
de la '''n'''. como '''[[ʒhɣ-|ʒhɤ]][[yansuca|yan]][[-suca|ſuca]]''' <br>
 +
preſente, yo huigo quitada la <br>
 +
particula '''[[-suca|ſuca]]''', dize '''[[yansuca|yan]]''', y añi{{an1|-}} <br>
 +
diendole '''ɤ'''. dize '''{{cam1|[[yansuca|ɤanɤ]]|yanɤ}}'''. <br><br>
 +
 
 +
<center><h6>EXCEPCION.</h6></center> <br>
 +
 
 +
&nbsp;Sacaſe eſte verbo '''[[nasqua|na]][[-squa|ſqua]]''' <br>
 +
que aunque tiene '''n'''. forma el <br>
 +
preterito, quitada la termina- <br>
 +
cion '''[[-squa|ſqua]]''', ſin añadirle nada, co{{an1|-}} <br>
 +
mo '''[[ʒhɣ-|ʒhɤ]][[nasqua|na]][[-squa|ſqua]]''', yo voy preſen{{an1|-}} <br>
 +
te quitada la terminaciõ que- <br>
 +
da, '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[nasqua|na]]''', preterito yo fuy. <br>
 +
<br>
 +
<center><h5>3. NOTA.</h5></center>
 +
&nbsp;Si en el preſente de los ta- <br>
 +
les verbos, ſe hallarẽ eſtas dos <br>
 +
{{der|le{{an1|-}}}}
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
<br>
 
<br>
de la '''n'''. como '''ʒhƴyanſuca''' <br>
+
de la '''n'''. como '''ʒhɤyanſuca''' <br>
 
preſente, yo huigo quitada la <br>
 
preſente, yo huigo quitada la <br>
particula '''ſuca''',dize '''yan''', y añi[-] <br>
+
particula '''ſuca''', dize '''yan''', y añi{{an1|-}} <br>
diendole '''ƴ'''. dize '''ƴanƴ'''. <br><br>
+
diendole '''ɤ'''. dize '''ɤanɤ'''. <br><br>
  
 
<center><h6>EXCEPCION.</h6></center> <br>
 
<center><h6>EXCEPCION.</h6></center> <br>
Línea 17: Línea 42:
 
que aunque tiene '''n'''. forma el <br>
 
que aunque tiene '''n'''. forma el <br>
 
preterito, quitada la termina- <br>
 
preterito, quitada la termina- <br>
cion '''ſqua''', ſin añadirle nada, co[-] <br>
+
cion '''ſqua''', ſin añadirle nada, co{{an1|-}} <br>
mo '''ʒhƴnaſqua''', yo voy preſen[-] <br>
+
mo '''ʒhɤnaſqua''', yo voy preſen{{an1|-}} <br>
 
te quitada la terminaciõ que- <br>
 
te quitada la terminaciõ que- <br>
 
da, '''ʒhɣna''', preterito yo fuy. <br>
 
da, '''ʒhɣna''', preterito yo fuy. <br>
Línea 25: Línea 50:
 
&nbsp;Si en el preſente de los ta- <br>
 
&nbsp;Si en el preſente de los ta- <br>
 
les verbos, ſe hallarẽ eſtas dos <br>
 
les verbos, ſe hallarẽ eſtas dos <br>
{{der|le}}
+
{{der|le{{an1|-}}}}
  
  

Revisión actual del 10:42 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

de la n. como ʒhɤyanſuca
preſente, yo huigo quitada la
particula ſuca, dize yan, y añi[-]
diendole ɤ. dize ɤanɤ.

EXCEPCION.

 Sacaſe eſte verbo naſqua
que aunque tiene n. forma el
preterito, quitada la termina-
cion ſqua, ſin añadirle nada, co[-]
mo ʒhɤnaſqua, yo voy preſen[-]
te quitada la terminaciõ que-
da, ʒhɣna, preterito yo fuy.

3. NOTA.

 Si en el preſente de los ta-
les verbos, ſe hallarẽ eſtas dos

le[-]
Lematización[1]

de la n. como ʒhɤyanſuca
preſente, yo huigo quitada la
particula ſuca, dize yan, y añi[-]
diendole ɤ. dize ɤanɤ[2] .

EXCEPCION.

 Sacaſe eſte verbo naſqua
que aunque tiene n. forma el
preterito, quitada la termina-
cion ſqua, ſin añadirle nada, co[-]
mo ʒhɤnaſqua, yo voy preſen[-]
te quitada la terminaciõ que-
da, ʒhɣna, preterito yo fuy.

3. NOTA.

 Si en el preſente de los ta-
les verbos, ſe hallarẽ eſtas dos

le[-]
Fotografía[3]
Gramatica Lugo 73v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido yanɤ.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.