m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|{{an1|76}}}} | {{der|{{an1|76}}}} | ||
− | re en eſta diccion '''nɣ'''. en tal ca | + | re en eſta diccion '''nɣ'''. en tal ca{{an1|-}} <br> |
ſo formaremos eſte futuro, a- <br> | ſo formaremos eſte futuro, a- <br> | ||
ñidiendo '''n'''. y '''gâ'''. como '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[cubunsuca|cu''' <br> | ñidiendo '''n'''. y '''gâ'''. como '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[cubunsuca|cu''' <br> | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
perfecto de indicatiuo de los <br> | perfecto de indicatiuo de los <br> | ||
verbos afirmatiuos, añidiẽdo- <br> | verbos afirmatiuos, añidiẽdo- <br> | ||
− | le '''[[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|nga]]''', como '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]''' Prete | + | le '''[[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|nga]]''', como '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]''' Prete{{an1|-}} <br> |
rito afirmatiuo, añidiẽdo '''[[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|n''' <br> | rito afirmatiuo, añidiẽdo '''[[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|n''' <br> | ||
− | '''ga]]''', dize: '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|nga]]''' el futu | + | '''ga]]''', dize: '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|nga]]''' el futu{{an1|-}} <br> |
ro negatiuo yo no hare. <br> | ro negatiuo yo no hare. <br> | ||
− | Y ſi es dela quarta conjuga | + | Y ſi es dela quarta conjuga{{an1|-}} <br> |
cion ſe toma deſte miſmo fu- <br> | cion ſe toma deſte miſmo fu- <br> | ||
turo, añadiendole '''[[-gua|gua]]?''' ò | turo, añadiendole '''[[-gua|gua]]?''' ò | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der| | + | {{der|{{an1|76}}}} |
− | re en eſta diccion '''nɣ'''. en tal ca | + | re en eſta diccion '''nɣ'''. en tal ca{{an1|-}} <br> |
ſo formaremos eſte futuro, a- <br> | ſo formaremos eſte futuro, a- <br> | ||
ñidiendo '''n'''. y '''gâ'''. como '''ʒhɣcu''' <br> | ñidiendo '''n'''. y '''gâ'''. como '''ʒhɣcu''' <br> | ||
Línea 45: | Línea 45: | ||
perfecto de indicatiuo de los <br> | perfecto de indicatiuo de los <br> | ||
verbos afirmatiuos, añidiẽdo- <br> | verbos afirmatiuos, añidiẽdo- <br> | ||
− | le '''ʒhinga''', como '''ʒhɣbqɣ''' Prete | + | le '''ʒhinga''', como '''ʒhɣbqɣ''' Prete{{an1|-}} <br> |
rito afirmatiuo, añidiẽdo '''ʒhin''' <br> | rito afirmatiuo, añidiẽdo '''ʒhin''' <br> | ||
− | '''ga''', dize: '''ʒhɣbqɣʒhinga''' el futu | + | '''ga''', dize: '''ʒhɣbqɣʒhinga''' el futu{{an1|-}} <br> |
ro negatiuo yo no hare. <br> | ro negatiuo yo no hare. <br> | ||
− | Y ſi es dela quarta conjuga | + | Y ſi es dela quarta conjuga{{an1|-}} <br> |
cion ſe toma deſte miſmo fu- <br> | cion ſe toma deſte miſmo fu- <br> | ||
turo, añadiendole '''gua ?''' ò | turo, añadiendole '''gua ?''' ò | ||
}} | }} |
Revisión actual del 10:43 18 mar 2024
re en eſta diccion nɣ. en tal ca[-]
ſo formaremos eſte futuro, a-
ñidiendo n. y gâ. como ʒhɣcu
bunɣ, yo hable preterito, aña-
diẽdo n. y gâ, dize ʒhɣcubunɣn
ga[1] Futuro, yo hablarê.
Si eſte Futuro es dela tercera
cõjugaciõ ſe acaba en ʒhinga,
como, ʒhɣbqɣʒhingâ[2] , ʒhɣguɣ
tiʒhɣnga, y ſe forma del pret.
perfecto de indicatiuo de los
verbos afirmatiuos, añidiẽdo-
le ʒhinga, como ʒhɣbqɣ Prete[-]
rito afirmatiuo, añidiẽdo ʒhin
ga, dize: ʒhɣbqɣʒhinga el futu[-]
ro negatiuo yo no hare.
Y ſi es dela quarta conjuga[-]
cion ſe toma deſte miſmo fu-
re en eſta diccion nɣ. en tal ca[-]
ſo formaremos eſte futuro, a-
ñidiendo n. y gâ. como ʒhɣcu
bunɣ, yo hable preterito, aña-
diẽdo n. y gâ, dize ʒhɣcubun[n]ɣn
ga[4] Futuro, yo hablarê.
Si eſte Futuro es dela tercera
cõjugaciõ ſe acaba en ʒhinga,
como, ʒhɣbqɣʒhingâ[5] , ʒhɣguɣ
tiʒhɣnga[6] , y ſe forma del pret.
perfecto de indicatiuo de los
verbos afirmatiuos, añidiẽdo-
le ʒhinga, como ʒhɣbqɣ Prete[-]
rito afirmatiuo, añidiẽdo ʒhin
ga, dize: ʒhɣbqɣʒhinga el futu[-]
ro negatiuo yo no hare.
Y ſi es dela quarta conjuga[-]
cion ſe toma deſte miſmo fu-
Referencias
- ↑ En el original, "ʒhicubunɣn//ga".
- ↑ En el original, "ʒhybqɣʒhingâ".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "ʒhicubunɣn//ga".
- ↑ En el original, "ʒhybqɣʒhingâ".
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido ʒhɣguitɣʒhinga.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.