m (Gramática de Lugo/Pag 223 trasladada a Gramática de Lugo/fol 117r) |
m (Plantilla de añadidos) |
||
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 116v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 117v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_117r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|117}} | ||
+ | '''[[hiaqɣ|Hiaq]] [[husa|huſ]][[-uâ(2)|uâ]]?''' por donde? o<br> | ||
+ | {{an1|ha}}zia donde? y denotan mo-<br> | ||
+ | uimiento para lugar.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | A la pregunta que ſe haze<br> | ||
+ | por los dos primeros aduer-<br> | ||
+ | bios de lugar. '''[[epqua(2)|Epqua]][[-n(3)|n]][[-uâ(2)|uâ]]?'''<br> | ||
+ | {{lat|vel}} '''[[epqua(2)|Epqua]][[-nâ|nâ]]?''' que quiere de-<br> | ||
+ | zir a donde? ſi reſpondiere-<br> | ||
+ | mos por nombres, los pondre{{an1|-}}<br> | ||
+ | mos en ablatiuo, con prepo-<br> | ||
+ | ſicion de Ablatiuo, que deno{{an1|-}}<br> | ||
+ | te quietud, como ſi preguntaſ{{an1|-}}<br> | ||
+ | ſemos, a donde eſtà tu padre?<br> | ||
+ | Reſponderemos, por ablatiuo<br> | ||
+ | diziendo '''[[plaça]][[-nâ|nà]]''', en la plaça:<br> | ||
+ | '''[[iglesia|Igleſia]][[-nâ|nâ]]''', en la Igleſia, porque | ||
+ | {{der|aquella}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
{{der|117}} | {{der|117}} | ||
− | Hiaqhuſuâ? por donde? o<br> | + | '''Hiaqhuſuâ?''' por donde? o<br> |
− | zia donde? y denotan mo-<br> | + | {{an1|ha}}zia donde? y denotan mo-<br> |
− | uimiento para lugar.<br> | + | uimiento para lugar.<br> |
<br> | <br> | ||
− | A la pregunta que ſe haze<br> | + | A la pregunta que ſe haze<br> |
por los dos primeros aduer-<br> | por los dos primeros aduer-<br> | ||
− | bios de lugar. Epquanuâ?<br> | + | bios de lugar. '''Epquanuâ?'''<br> |
− | vel Epquanâ? que quiere de-<br> | + | {{lat|vel}} '''Epquanâ?''' que quiere de-<br> |
zir a donde? ſi reſpondiere-<br> | zir a donde? ſi reſpondiere-<br> | ||
− | mos por nombres, los pondre<br> | + | mos por nombres, los pondre{{an1|-}}<br> |
mos en ablatiuo, con prepo-<br> | mos en ablatiuo, con prepo-<br> | ||
− | ſicion de Ablatiuo, que deno<br> | + | ſicion de Ablatiuo, que deno{{an1|-}}<br> |
− | te quietud, como ſi | + | te quietud, como ſi preguntaſ{{an1|-}}<br> |
ſemos, a donde eſtà tu padre?<br> | ſemos, a donde eſtà tu padre?<br> | ||
Reſponderemos, por ablatiuo<br> | Reſponderemos, por ablatiuo<br> | ||
− | diziendo plaçanà, en la plaça:<br> | + | diziendo '''plaçanà''', en la plaça:<br> |
− | Igleſianâ, | + | '''Igleſianâ''', en la Igleſia, porque |
{{der|aquella}} | {{der|aquella}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 10:53 18 mar 2024
Hiaqhuſuâ? por donde? o
[ha]zia donde? y denotan mo-
uimiento para lugar.
A la pregunta que ſe haze
por los dos primeros aduer-
bios de lugar. Epquanuâ?
vel Epquanâ? que quiere de-
zir a donde? ſi reſpondiere-
mos por nombres, los pondre[-]
mos en ablatiuo, con prepo-
ſicion de Ablatiuo, que deno[-]
te quietud, como ſi preguntaſ[-]
ſemos, a donde eſtà tu padre?
Reſponderemos, por ablatiuo
diziendo plaçanà, en la plaça:
Igleſianâ, en la Igleſia, porque
Hiaq huſuâ? por donde? o
[ha]zia donde? y denotan mo-
uimiento para lugar.
A la pregunta que ſe haze
por los dos primeros aduer-
bios de lugar. Epquanuâ?
vel Epquanâ? que quiere de-
zir a donde? ſi reſpondiere-
mos por nombres, los pondre[-]
mos en ablatiuo, con prepo-
ſicion de Ablatiuo, que deno[-]
te quietud, como ſi preguntaſ[-]
ſemos, a donde eſtà tu padre?
Reſponderemos, por ablatiuo
diziendo plaçanà, en la plaça:
Igleſianâ, en la Igleſia, porque
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.