De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = confesionario Pag_31
+
|anterior = fol 137v
|siguiente = confesionario Pag_33
+
|siguiente = fol 138v
 
|foto = Confesionario032.jpg
 
|foto = Confesionario032.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
Línea 11: Línea 11:
 
7 Mira no ſe te oluide algo <br><br>
 
7 Mira no ſe te oluide algo <br><br>
  
''Y ʃi el penitente fuere niño, o'' <br>
+
''ϒ ʃi el penitente fuere niño, o'' <br>
''niña(esto es)de poca edad,'' <br>
+
''niña (esto es) de poca edad,'' <br>
''ſe dexaran las preguntas q~'' <br>
+
''ſe dexaran las preguntas '' <br>
''ſe han de dezir a los tales,a'' <br>
+
''ſe han de dezir a los tales, a'' <br>
''la diʃerecion del Canfeſſor.'' <br>
+
''la diʃcrecion del Confeʃʃor<ref>En el original, "''Canfeʃʃor''".</ref>.'' <br>
  
 
<center><h3>''EXORTACION AL''<br>
 
<center><h3>''EXORTACION AL''<br>
Línea 21: Línea 21:
  
 
SI te has confeſſado entera- <br>
 
SI te has confeſſado entera- <br>
mente,y con dolor verdade[-] <br>
+
mente, y con dolor verdade[-] <br>
ro de todo tu coraçon,peſan- <br>
+
ro de todo tu coraçon, peſan- <br>
 
{{der|S3 &nbsp;&nbsp; dote}}
 
{{der|S3 &nbsp;&nbsp; dote}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 16:11 18 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
138


6 Acuerdaſte de otra coſa.

7 Mira no ſe te oluide algo

ϒ ʃi el penitente fuere niño, o
niña (esto es) de poca edad,
ſe dexaran las preguntas q˜
ſe han de dezir a los tales, a
la diʃcrecion del Confeʃʃor[1] .

EXORTACION AL

penitente.


SI te has confeſſado entera-
mente, y con dolor verdade[-]
ro de todo tu coraçon, peſan-

S3    dote
Lematización[2]
138


6 Acuerdaſte de otra coſa.

7 Mira no ſe te oluide algo

ϒ ʃi el penitente fuere niño, o
niña (esto es) de poca edad,
ſe dexaran las preguntas q˜
ſe han de dezir a los tales, a
la diʃcrecion del Confeʃʃor[1] .

EXORTACION AL

penitente.


SI te has confeſſado entera-
mente, y con dolor verdade[-]
ro de todo tu coraçon, peſan-

S3    dote
Fotografía[3]
Confesionario032.jpg


Referencias

  1. En el original, "Canfeʃʃor".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.