m (Gramática de Lugo/A don ivan Pag 8 trasladada a Gramática de Lugo/fol XXII v) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol XXII r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol XXIII r |
|foto = A_don_ivan008.jpg | |foto = A_don_ivan008.jpg | ||
|texto = | |texto = |
Revisión del 18:24 24 ago 2009
tan Chriſtiana, y que tan de pro[-]
ximo con los propios ojos expe[-]
rimẽta eſta necesidad, no dexa[-]
ra de dar todo el fauor y apoyo
que la obra pide: cuya peque-
ñez quedarà afazmente luzida,
y engrandecida con el autori-
dad de V.S. y recibirà la cali[-]
dad que le falta, quedando mi
buena intencion y propoſitos,
logrados. Que ſiendo V.S. ſu
Patrono (como lo es) de los q~
han de recibir eſte tan gran biẽ
en ſus almas, y tambien de la
Religion Dominicana, como
muy bien ſe experimenta cada
dia: hallara en qualquiera parte
deſte Reyno,[1] y aun en los de Eſ
tan Chriſtiana, y que tan de pro[-]
ximo con los propios ojos expe[-]
rimẽta eſta necesidad, no dexa[-]
ra de dar todo el fauor y apoyo
que la obra pide: cuya peque-
ñez quedarà afazmente luzida,
y engrandecida con el autori-
dad de V.S. y recibirà la cali[-]
dad que le falta, quedando mi
buena intencion y propoſitos,
logrados. Que ſiendo V.S. ſu
Patrono (como lo es) de los q~
han de recibir eſte tan gran biẽ
en ſus almas, y tambien de la
Religion Dominicana, como
muy bien ſe experimenta cada
dia: hallara en qualquiera parte
deſte Reyno,[1] y aun en los de Eſ
Referencias
- ↑ En el original, "Reyno)".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.