m |
m (Variable proto) |
||
| (No se muestran 18 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
| − | |IPA_GONZALEZ = | + | |IPA_GONZALEZ = aɣaʂiː |
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| | + | {{I| interj. | | |
| − | {{manuscrito_2923|Rogar – este es, rogar llorando | + | |def=Usada para pedir compasión |
| − | {{manuscrito_2923|Compadeçerse de otro. ''Mue btyzysuca'' [o] '' | + | }} |
| + | {{manuscrito_2923|Rogar – este es, rogar llorando = ''Ahuichquy zequazansuca'', neutro. l. ''Agachi zebgasqua''.|37v}} | ||
| + | {{manuscrito_2923|Compadeçerse de otro. ''Mue btyzysuca'' [o] ''<u>agachi</u>bgas mue btyzysuca'', compadéscome de ti, téngote lástima.|43r}} | ||
| + | {{gra_lugo|(Hablando de la interjección) Otras de dolor como ''agâi, acâi, gâi, agachî. thónê''.|92r}} | ||
| − | {{sema| | + | {{sema|Ay}} |
| + | {{sema|Rogar}} | ||
Revisión del 11:02 23 mar 2024
agachi#I interj. (Usada para pedir compasión) || agachi#II || agachi#III || agachi#IV || agachi#V || agachi#L I
agachi, agachî
Rogar – este es, rogar llorando = Ahuichquy zequazansuca, neutro. l. Agachi zebgasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 37v
Compadeçerse de otro. Mue btyzysuca [o] agachibgas mue btyzysuca, compadéscome de ti, téngote lástima. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 43r
(Hablando de la interjección) Otras de dolor como agâi, acâi, gâi, agachî. thónê. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 92r
Ver también "Ay": agachi, agâi, chyhyzyca, tohoni
Ver también "Rogar": -na(3), agachi, gasqua, ia(3), ina, uazansuca
