De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = βku |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| loc. adj. | Le aborrezco. |chahan a~mague/zuhuc a~mague}} {{voc_158|Aborrésc...»)
 
m (Variable proto)
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = βku
 
|IPA_GONZALEZ  = βku
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| loc. adj. | Le aborrezco. |chahan a~mague/zuhuc a~mague}}
+
{{L_I| loc. adj. | Le aborrezco. |chahan a~mague/zuhuc a~mague}}
{{voc_158|Aborréscole. ''Chahan abcuimague'' o ''zuhuc abcuimague''.|fol 2r}}
+
{{voc_158|Aborréscole. ''Chahan abcuimague'' o ''zuhuc abcuimague''.|2r}}
 
+
{{sema|Aborrecer a alguien}}
 
{{sema|Aborrecer}}
 
{{sema|Aborrecer}}

Revisión actual del 11:25 23 mar 2024

 || bcui#L_I chahan a~mague/zuhuc a~mague loc. adj. Le aborrezco.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

bcui

Fon. Gonz.*/βku/ Cons. */βkui/
    {{{GRUPO}}}
    chahan a~mague/zuhuc a~mague.
    L.I. loc. adj. Le aborrezco. 

    Aborréscole. Chahan abcuimague o zuhuc abcuimague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r

    Ver también "Aborrecer a alguien": bcu, bcui, bcusqua, cuisuca(2)

    Ver también "Aborrecer": bcu, bcui, bcusqua, buchua, cuisuca(2), guahaica, thûcsca, uahaicansuca