De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gramática de Lugo/Pag 208 trasladada a Gramática de Lugo/fol 109v) |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Qhicħâ ata, onze.<br> | + | <br> |
| − | Qhicħa boʒhà. doze.<br> | + | '''Qhicħâ ata''', onze.<br> |
| − | Qhicħa mica. treze.<br> | + | '''Qhicħa boʒhà'''. doze.<br> |
| − | Qhicħamhuɣca. catorze.<br> | + | '''Qhicħa mica'''. treze.<br> |
| − | Qhicħa, hɣcſca. quinze.<br> | + | '''Qhicħamhuɣca'''. catorze.<br> |
| − | Qhicħa ta, diez y ſeis.<br> | + | '''Qhicħa, hɣcſca'''. quinze.<br> |
| − | Quicħa qhupqhâ. diez y ſiete.<br> | + | '''Qhicħa ta''', diez y ſeis.<br> |
| − | Quicħa shuʒhâ. diez y ocho.<br> | + | '''Quicħa qhupqhâ'''. diez y ſiete.<br> |
| − | Quicħa aca. diez y nueue.<br> | + | '''Quicħa shuʒhâ'''. diez y ocho.<br> |
| − | Quicħa hubchihica. veinte.<br> | + | '''Quicħa aca'''. diez y nueue.<br> |
| + | '''Quicħa hubchihica'''. veinte.<br> | ||
<br> | <br> | ||
Tambien el numero de<br> | Tambien el numero de<br> | ||
veynte ſe puede dezir por eſ-<br> | veynte ſe puede dezir por eſ-<br> | ||
| − | te termino. guêta. | + | te termino. '''guêta'''. |
{{der|Y pa-}} | {{der|Y pa-}} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 07:13 26 ago 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Qhicħâ ata, onze.
Qhicħa boʒhà. doze.
Qhicħa mica. treze.
Qhicħamhuɣca. catorze.
Qhicħa, hɣcſca. quinze.
Qhicħa ta, diez y ſeis.
Quicħa qhupqhâ. diez y ſiete.
Quicħa shuʒhâ. diez y ocho.
Quicħa aca. diez y nueue.
Quicħa hubchihica. veinte.
Tambien el numero de
veynte ſe puede dezir por eſ-
te termino. guêta.
Y pa-
Lematización[1]
Qhicħâ ata, onze.
Qhicħa boʒhà. doze.
Qhicħa mica. treze.
Qhicħamhuɣca. catorze.
Qhicħa, hɣcſca. quinze.
Qhicħa ta, diez y ſeis.
Quicħa qhupqhâ. diez y ſiete.
Quicħa shuʒhâ. diez y ocho.
Quicħa aca. diez y nueue.
Quicħa hubchihica. veinte.
Tambien el numero de
veynte ſe puede dezir por eſ-
te termino. guêta.
Y pa-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
